⛏️ index : haiku.git

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="hu" xml:lang="hu">
<head>
<!-- 
 *
 * Copyright 2011, Haiku. All rights reserved.
 * Distributed under the terms of the MIT License.
 *
 * Authors:
 *		Gerard Stanczak (Google Code-In student)
 *		Humdinger <humdingerb@gmail.com>
 * Translators:
 *		DancsΓ³ RΓ³bert
 *
-->
	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
	<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
	<meta name="robots" content="all" />
	<title>MidilejΓ‘tszΓ³</title>
	<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>

<div id="banner">
<div><span>HasznΓ‘lati ΓΊtmutatΓ³</span></div>
</div>

<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" /> Magyar</li>
<li><a href="../../ca/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />CatalΓ </a></li>
<li><a href="../../de/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />EspaΓ±ol</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />FranΓ§ais</a></li>
<li><a href="../../it/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />PortuguΓͺs</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />PortuguΓͺs (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />RomÒnă</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" />Β δΈ­ζ–‡ οΌ»δΈ­ζ–‡οΌ½</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" />Π£ΠΊΡ€Π°Ρ—Π½ΡΡŒΠΊΠ°</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />ζ—₯本θͺž</a></li>
</ul>
<span>
 «  <a href="mediaplayer.html">MédialejÑtszó</a> 
::Β Β <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Programok</a>Β 
::Β Β <a href="packageinstaller.html">LegacyPackageInstaller</a>Β Β Β»
</span></div>
</div>

<div id="content">
<div>

<h2><img src="../../images/apps-images/midiplayer-icon_64.png" alt="midiplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />MidilejΓ‘tszΓ³ (MidiPlayer)</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>AsztalsΓ‘v:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Programok</span></td></tr>
<tr><td>Útvonal:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MidiPlayer</span></td></tr>
<tr><td>BellΓ­tΓ‘sok:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MidiPlayerSettings</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Ahogy a neve is mutatja, a MidilejΓ‘tszΓ³ midi zene lejΓ‘tszΓ‘sΓ‘ra valΓ³. A midi egy speciΓ‘lis formΓ‘tum, ugyanis nem tartalmazza a digitΓ‘lis, kΓ³dolt zenΓ©t, hanem csak a leΓ­rΓ‘sΓ‘t.<br />
A fΓ‘jl mΓ©rete Γ‘ltalΓ‘ban kicsi, viszont fΓΌgg a hasznΓ‘lt eszkΓΆz-tΓ‘rtΓ³l is ("Hangszereknek" is hΓ­vjΓ‘k), Γ­gy a mΓ©ret akΓ‘r elΓ©g nagy is lehet. Ugyanakkor ezek a Hangszerek mΓ©rete is elΓ©g nagy lehet attΓ³l fΓΌggΕ‘en, hogy mennyi Γ©s milyen minΕ‘sΓ©gΕ± hangszer-mintΓ‘t tΓ‘rolnak.</p>
<div class="box-info"><p>A Haiku alap esetben nem rendelkezik Hangszerekkel, mert ezek elΓ©g nagy mΓ©retΕ±ek, Γ©s csak nΓ©hΓ‘ny ember hasznΓ‘lja. Akik pedig hasznΓ‘lnak, azoknak mΓ‘r van minΕ‘sΓ©gi vagy egyΓ©ni Hangszere. Ahhoz, hogy egyΓ‘rtalΓ‘n hallj <i>valamit</i>, egy kiegΓ©szΓ­tΕ‘ csomagot kell telepΓ­teni. A TerminΓ‘lban add ki a kΓΆvetkezΕ‘ parancsot: <tt>installoptionalpackage TimGMSoundFont</tt></p>
<p>Ha mΓ‘s hangokat szeretnΓ©l hasznΓ‘lni, akkor kΓ©szΓ­ts egy hivatkozΓ‘st a <tt>/boot/system/data/synth</tt> mappΓ‘ba, Γ©s nevezzd el <tt>big_synth.sy</tt>-re.</p></div>
<img src="../images/apps-images/midiplayer.png" alt="midiplayer.png" />
<p>A MidilejΓ‘tszΓ³ felΓΌlete nagyon egyszerΕ±. Csak indΓ­tsunk el egy midi fΓ‘jlt, vagy hΓΊzzuk a lejΓ‘tszΓ³ ablakΓ‘ba, Γ©s mΓ‘ris indul a lejΓ‘tszΓ‘s. MΓ³dosΓ­thatjuk a hangerΕ‘t, visszhangot adhatunk hozzΓ‘ a <span class="menu">Visszhang</span> menΓΌbΕ‘l, az ablak felsΕ‘ rΓ©szΓ©ben pedig egy oszcilloszkΓ³p talΓ‘lhatΓ³.</p>

</div>
</div>
<!--
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="mediaplayer.html">MédialejÑtszó</a> 
::Β Β <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Programok</a>Β 
::Β Β <a href="packageinstaller.html">PackageInstaller</a>Β Β Β»
</span></div>
</div>
-->
</body>
</html>