โ›๏ธ index : haiku.git

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pl" xml:lang="pl">
<head>
<!-- 
 *
 * Copyright 2008-2020, Haiku. All rights reserved.
 * Distributed under the terms of the MIT License.
 *
 * Authors:
 *		Humdinger <humdingerb@gmail.com>
 * Translators:
 *		Kacper Kasper
 *
-->
	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
	<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
	<meta name="robots" content="all" />
	<title>Moduล‚ rozruchu</title>
	<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>

<div id="banner">
<div><span>Podrฤ™cznik uลผytkownika</span></div>
</div>

<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Polski&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../id/bootloader.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../ca/bootloader.html">Catalร </a></li>
<li><a href="../de/bootloader.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../en/bootloader.html">English</a></li>
<li><a href="../es/bootloader.html">Espaรฑol</a></li>
<li><a href="../fr/bootloader.html">Franรงais</a></li>
<li><a href="../fur/bootloader.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../it/bootloader.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../hu/bootloader.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../pt_PT/bootloader.html">Portuguรชs</a></li>
<li><a href="../pt_BR/bootloader.html">Portuguรชs (Brazil)</a></li>
<li><a href="../ro/bootloader.html">Romรขnฤƒ</a></li>
<li><a href="../sk/bootloader.html">Slovenฤina</a></li>
<li><a href="../fi/bootloader.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../sv_SE/bootloader.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../tr/bootloader.html">Tรผrkรงe</a></li>
<li><a href="../zh_CN/bootloader.html">ย ไธญๆ–‡ ๏ผปไธญๆ–‡๏ผฝ</a></li>
<li><a href="../ru/bootloader.html">ะ ัƒััะบะธะน</a></li>
<li><a href="../uk/bootloader.html">ะฃะบั€ะฐั—ะฝััŒะบะฐ</a></li>
<li><a href="../jp/bootloader.html">ๆ—ฅๆœฌ่ชž</a></li>
</ul>
<span>
    <!-- ยซ  <a href="installation.html">Installing Haiku</a> 
::  -->
    <a href="contents.html" class="uplink">Spis treล›ci</a> 
::  <a href="filesystem-layout.html">Ukล‚ad systemu plikรณw</a>  ยป
</span></div>
</div>

<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Tล‚umaczenie tej strony jest niekompletne. Nieukoล„czone czฤ™ล›ci wyล›wietlane sฤ… w jฤ™zyku angielskim.</div>

<h1>Moduล‚ rozruchu</h1>

<p>Opcje moduล‚u rozruchu Haiku mogฤ… byฤ‡ pomocne jeล›li doล›wiadczasz problemรณw sprzฤ™towych lub chcesz wybraฤ‡ konkretnฤ… instalacjฤ™ย Haiku do uruchomienia, w przypadku gdy masz ich wiฤ™cej (np. na pล‚ycie CD lub dysku USB). Przydajฤ…ย siฤ™ rรณwnieลผ w przypadku problemรณw z oprogramowaniem, uniemoลผliwiajฤ…cych poprawny rozruch systemu. Zobacz sekcjฤ™ <a href="#troubleshooting">Rozwiฤ…zywanie problemรณw</a> poniลผej.</p>
<p>Aby wyล›wietliฤ‡ menu wyboru opcji moduล‚u rozruchu, naleลผy wcisnฤ…ฤ‡ i przytrzymaฤ‡ klawisz <span class="key">SHIFT</span> przed rozpoczฤ™ciem procesu uruchamiania systemu. Jeลผeli jest zainstalowane menu rozruchowe, moลผna przytrzymaฤ‡ <span class="key">SHIFT</span> tuลผ przed zatwierdzeniem systemu do uruchomienia. W przypadku gdy Haiku jest jedynym systemem operacyjnym zainstalowanym na komputerze, <span class="key">SHIFT</span> moลผe byฤ‡ wciล›niฤ™ty juลผ w momencie wyล›wietlania komunikatรณw BIOS-u.</p>
<div class="box-info">On computers that use UEFI for booting instead of the classic BIOS, you need to use the <span class="key">SPACEBAR</span> instead.</div>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="options" name="options">Opcje moduล‚u rozruchu</a></h2>
<p>Moduล‚ rozruchu oferuje cztery menu:</p>
<table summary="bootloader menus" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td><b>Select boot volume</b></td><td> </td><td>Pozwala wybraฤ‡ instalacjฤ™ Haiku do uruchomienia (wiฤ™cej w sekcji <a href="#troubleshooting">Rozwiฤ…zywanie problemรณw</a> poniลผej).</td></tr>
<tr><td><b>Select safe mode options</b></td><td> </td><td>Oferuje kilka opcji do wyprรณbowania w przypadku problemรณw ze sprzฤ™tem, niestabilnoล›ci systemu lub niedziaล‚ajฤ…cego oprogramowania. Przy podล›wietlaniu poszczegรณlnych opcji, na dole ekranu pojawia siฤ™ krรณtkie wyjaล›nienie ich dziaล‚ania.</td></tr>
<tr><td></td><td></td><td>
	<p><span class="menu">Safe mode</span><br />
		Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.</p>
	<p><span class="menu">Disable user add-ons</span><br />
		Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See <a href="#troubleshooting">Troubleshooting</a> below.</p>
	<p><span class="menu">Disable IDE DMA</span><br />
		Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.</p>
	<p><span class="menu">Ignore memory beyond 4 GiB</span><br />
		Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
</p>
	<p><span class="menu">Use fail-safe graphics driver</span><br />
		The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.</p>
	<p><span class="menu">Disable IO-APIC</span><br />
		Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.</p>
	<p><span class="menu">Disable local APIC</span><br />
		Disables using the local APIC, also disables SMP.</p>
	<p><span class="menu">Disable X2APIC</span><br />
		Disables second generation APIC.</p>
	<p><span class="menu">Disable SMEP and SMAP</span><br />
		Disables SMEP/SMAP security features of the CPU.</p>
	<p><span class="menu">Disable SMP</span><br />
		Disables all but one CPU core.</p>
	<p><span class="menu">Don't call the BIOS</span><br />
		Stops the system from calling BIOS functions.</p>
	<p><span class="menu">Disable APM</span><br />
		Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.</p>
	<p><span class="menu">Disable ACPI</span><br />
		Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.</p>
	<p><span class="menu">Blacklist entries</span><br />
		Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See <a href="#troubleshooting">Troubleshooting</a> below.</p></td></tr>
<tr><td><b>Select debug options</b></td><td> </td><td>Tutaj znajdujฤ… siฤ™ opcje pomocne przy badaniu problemรณw oraz pozyskiwaniu informacji do <a href="../../welcome/pl/bugreports.html">zgล‚oszenia bล‚ฤ™du</a>. Tak jak w przypadku menu opisanego wyลผej, krรณtkie wyjaล›nienie kaลผdej opcji pojawia siฤ™ na dole ekranu.</td></tr>
<tr><td></td><td></td><td>
	<p><span class="menu">Enable serial debug output</span><br />
		Wล‚ฤ…cza przekazywanie dziennika systemu na port szeregowy (domyล›lne parametry: 115200, 8N1).</p>
	<p><span class="menu">Enable on screen debug output</span><br />
		Wyล›wietla dziennik systemu na ekranie podczas rozruchu, zamiast zwyczajnego logo.</p>
	<p><span class="menu">Disable on screen paging</span><br />
		Wyล‚ฤ…cza stronicowanie dziennika wypisywanego na ekran.</p>
	<p><span class="menu">Enable debug syslog</span><br />
		Na czas jednej sesji, wล‚ฤ…cza specjalny bufor dziennika systemu, do ktรณrego moduล‚ rozruchu bฤ™dzie mieฤ‡ dostฤ™p po restarcie komputera.</p>
	<p><span class="menu">Display current boot loader log</span><br />
		Wyล›wietla dziennik moduล‚u rozruchu (do zamkniฤ™cia sล‚uลผy klawisz <span class="key">Q</span>).</p>
	<p><span class="menu">Add advanced debug option</span><br />
		Pozwala na rฤ™czne podanie opcji zaawansowanych.</p></td></tr>
<tr><td></td><td></td><td>Jeลผeli opcja <span class="menu">Enable debug syslog</span> jest aktywna, miฤ™kki restart po wystฤ…pieniu awarii wyล›wietla dodatkowo poniลผsze opcje:</td></tr>
<tr><td></td><td></td><td>	<p><span class="menu">Save syslog from previous session during boot</span><br />
		Zapisuje podczas rozruchu dziennik systemu z poprzedniej sesji do pliku <span class="path">/var/log/previous_syslog</span>.</p>
	<p><span class="menu">Display syslog from previous session</span><br />
		Wyล›wietla dziennik systemu z poprzedniej sesji.</p>
	<p><span class="menu">Save syslog from previous session</span><br />
		Zapisuje dziennik systemu z poprzedniej sesji Haiku na dysk. Obecnie tylko partycje FAT32 sฤ… obsล‚ugiwane.</p></td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><b>Select screen resolution</b></td><td> </td><td>Pozwala wymusiฤ‡ okreล›lonฤ… rozdzielczoล›ฤ‡ i gล‚ฤ™biฤ™ kolorรณw.</td></tr>
</table>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="troubleshooting" name="troubleshooting">Rozwiฤ…zywanie problemรณw</a></h2>
<p>Jeลผeli Haiku nie uruchamia siฤ™ na Twoim sprzฤ™cie od razu, wyprรณbuj rรณลผne opcje z menu <span class="menu">Select safe mode options</span>. W kaลผdym wypadku rozwaลผ wypeล‚nienie <a href="../../welcome/pl/bugreports.html">zgล‚oszenia o bล‚ฤ™dzie</a>.</p>
<p>Z drugiej strony, w przypadku gdy Haiku odmawia posล‚uszeล„stwa po zainstalowaniu jakiegoล›ย oprogramowania, zwล‚aszcza sterownikรณw, jest kilka moลผliwoล›ci przywrรณcenia systemu do dziaล‚ania, aby byล‚o moลผliwe usuniฤ™cie problemowego pakietu:</p>
<ul>
<li><p>Aktywowanie <span class="menu">Safe mode</span> zapobiegnie uruchomienie wiฤ™kszoล›ci serwerรณw, usล‚ug i skryptu UserBootscript.</p></li>
<li><p>Aktywowanie <span class="menu">Disable user add-ons</span> zapobiegnie ล‚adowaniu jakichkolwiek rozszerzeล„ (sterownikรณw, translatorรณw, itd.) zainstalowanych w hierarchii katalogu domowego.</p></li>
<li><p>If activating <span class="menu">Use fail-safe graphics driver</span> solves your troubles by falling back to VESA graphics, you can make the setting permanent by removing the <tt>#</tt> of the line <i>#fail_safe_video_mode true</i> in the text file <span class="path">/boot/home/config/settings/kernel/drivers/kernel</span>.</p></li>
<li><p>Jeลผeli problematyczny sterownik, rozszerzenie, itd. sฤ…ย zainstalowane w hierarchii katalogu systemowego, sprawa siฤ™ komplikuje, poniewaลผ ten obszar systemu plikรณw jest tylko do odczytu. W tym miejscu do gry wkracza opcja <span class="menu">Blacklist entries</span>. Przy jej pomocy moลผesz poruszaฤ‡ siฤ™ po katalogu systemowym i wyล‚ฤ…czyฤ‡ komponent odpowiedzialny za problemy klawiszami <span class="key">SPACE</span> lub <span class="key">RETURN</span>. <span class="key">ESC</span> cofa do katalogu wyลผej.</p>
<p>W sieci dostฤ™pny jest artykuล‚ <a href="http://www.haiku-os.org/blog/barrett/2013-12-15_how_permanently_blacklist_package_file">How to Permanently Blacklist a Package File</a> (ang.) wyjaล›niajฤ…cy jak zachowaฤ‡ to ustawienie.</p></li>
<li><p>Under <span class="menu">Select boot volume</span> you can specify what former "version" of Haiku to boot. Every time you un/install a package, the old state is saved and you can boot into it by choosing it from the list presented in the boot loader options.<br />
So, if you encounter boot problems after installing some package, boot a Haiku state from before that time and uninstall the offending package.</p></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="booting" name="booting">Rozruch Haiku</a></h2>
<p>Po aktywowaniu poลผฤ…danych opcji, naleลผy wrรณciฤ‡ do gล‚รณwnego menu i kontynuowaฤ‡ rozruch (<span class="menu">Continue booting</span>). Wyล›wietli siฤ™ wtedy taki ekran:</p>
<img src="../images/bootloader-images/boot-screen.png" alt="boot-screen.png" />

<p>Jeลผeli wszystko jest w porzฤ…dku, symbole bฤ™dฤ…ย szybko zapalaฤ‡ siฤ™ jeden po drugim.<br />
Kaลผdy z symboli mniej wiฤ™cej odpowiada poniลผszym etapom rozruchu:</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"> 
	<tr><td><b>Atom</b></td><td style="width:10px;"> </td><td>Inicjalizacja moduล‚รณw.</td></tr>
	<tr><td><b>Dysk + lupa</b></td><td> </td><td>Tworzenie korzenia systemu plikรณw (<span class="path">/</span>) i montowanie devfs (<span class="path">/dev</span>).</td></tr>
	<tr><td><b>Karta rozszerzeล„</b></td><td> </td><td>Inicjalizacja menedลผera urzฤ…dzeล„.</td></tr>
	<tr><td><b>Dysk rozruchowy</b></td><td> </td><td>Montowanie dysku rozruchowego.</td></tr>
	<tr><td><b>Mikroprocesor</b></td><td> </td><td>ลadowanie moduล‚รณw obsล‚ugi procesora.</td></tr>
	<tr><td><b>Katalog</b></td><td> </td><td>Koล„cowa inicjalizacja podsystemรณw.</td></tr>
	<tr><td><b>Rakieta</b></td><td> </td><td>Launch_daemon uruchomiล‚ system.</td></tr>
</table>

</div>
</div>

<div class="nav">
<div class="inner"><span>
    <!-- ยซ  <a href="installation.html">Installing Haiku</a> 
::  -->
    <a href="contents.html" class="uplink">Spis treล›ci</a> 
::  <a href="filesystem-layout.html">Ukล‚ad systemu plikรณw</a>  ยป
</span></div>
</div>

</body>
</html>