Update translations from Pootle
Diff
data/catalogs/kits/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/apps/aboutsystem/it.catkeys | 6 +++---
data/catalogs/apps/aboutsystem/ru.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/apps/activitymonitor/it.catkeys | 5 ++++-
data/catalogs/apps/bootmanager/it.catkeys | 27 +++++++++++++++------------
data/catalogs/apps/charactermap/it.catkeys | 23 ++++++++++++++++++++++-
data/catalogs/apps/codycam/it.catkeys | 12 ++++++++----
data/catalogs/apps/deskbar/it.catkeys | 4 ++--
data/catalogs/apps/diskprobe/it.catkeys | 19 ++++++++++---------
data/catalogs/apps/diskusage/it.catkeys | 12 +++++++++---
data/catalogs/apps/drivesetup/it.catkeys | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys | 4 +++-
data/catalogs/apps/expander/it.catkeys | 30 +++++++++++++++++++++---------
data/catalogs/apps/firstbootprompt/it.catkeys | 8 +++++---
data/catalogs/apps/haikudepot/fr.catkeys | 18 ++++++++++++++++--
data/catalogs/apps/haikudepot/it.catkeys | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
data/catalogs/apps/haikudepot/ru.catkeys | 9 ++++++++-
data/catalogs/apps/icon-o-matic/fr.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/apps/icon-o-matic/it.catkeys | 18 +++++++++++++-----
data/catalogs/apps/installer/de.catkeys | 6 +++++-
data/catalogs/apps/installer/es.catkeys | 5 ++++-
data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys | 6 +++++-
data/catalogs/apps/installer/it.catkeys | 16 +++++++++++-----
data/catalogs/apps/installer/ru.catkeys | 5 ++++-
data/catalogs/apps/launchbox/it.catkeys | 7 ++++---
data/catalogs/apps/login/it.catkeys | 20 ++++++++++++++++++++
data/catalogs/apps/magnify/it.catkeys | 7 ++++++-
data/catalogs/apps/mail/it.catkeys | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
data/catalogs/apps/mandelbrot/it.catkeys | 22 +++++++++++++++++++++-
data/catalogs/apps/mediaconverter/fr.catkeys | 8 +++++++-
data/catalogs/apps/mediaconverter/it.catkeys | 32 ++++++++++++++++++++++++++------
data/catalogs/apps/mediaplayer/fr.catkeys | 6 +++++-
data/catalogs/apps/mediaplayer/it.catkeys | 25 +++++++++++++++++++++----
data/catalogs/apps/midiplayer/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/apps/musiccollection/it.catkeys | 2 ++
data/catalogs/apps/networkstatus/it.catkeys | 4 ++--
data/catalogs/apps/overlayimage/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/apps/packageinstaller/fr.catkeys | 6 +++++-
data/catalogs/apps/packageinstaller/it.catkeys | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
data/catalogs/apps/pairs/it.catkeys | 9 ++++++++-
data/catalogs/apps/patchbay/it.catkeys | 2 ++
data/catalogs/apps/people/it.catkeys | 7 +++++--
data/catalogs/apps/poorman/it.catkeys | 17 +++++++++++++----
data/catalogs/apps/powerstatus/it.catkeys | 40 +++++++++++++++++++++++++---------------
data/catalogs/apps/processcontroller/it.catkeys | 7 ++++++-
data/catalogs/apps/pulse/it.catkeys | 14 +++++++-------
data/catalogs/apps/showimage/it.catkeys | 7 ++++---
data/catalogs/apps/softwareupdater/fr.catkeys | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
data/catalogs/apps/softwareupdater/it.catkeys | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
data/catalogs/apps/softwareupdater/ru.catkeys | 5 +++--
data/catalogs/apps/soundrecorder/it.catkeys | 26 ++++++++++++++++++++------
data/catalogs/apps/stylededit/it.catkeys | 40 +++++++++++++++++++++++++++-------------
data/catalogs/apps/sudoku/it.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/apps/terminal/it.catkeys | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
data/catalogs/apps/text_search/fr.catkeys | 7 ++++++-
data/catalogs/apps/text_search/it.catkeys | 11 +++++++++--
data/catalogs/apps/webpositive/es.catkeys | 5 ++++-
data/catalogs/apps/webpositive/it.catkeys | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
data/catalogs/apps/workspaces/it.catkeys | 14 +++++++++-----
data/catalogs/bin/desklink/sv.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/bin/filepanel/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/kits/package/es.catkeys | 4 +++-
data/catalogs/kits/package/it.catkeys | 6 +++++-
data/catalogs/kits/tracker/it.catkeys | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
data/catalogs/preferences/appearance/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/preferences/backgrounds/es.catkeys | 2 +-
data/catalogs/preferences/backgrounds/fr.catkeys | 2 +-
data/catalogs/preferences/backgrounds/sv.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/preferences/bluetooth/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/preferences/filetypes/it.catkeys | 4 ++--
data/catalogs/preferences/keymap/fr.catkeys | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
data/catalogs/preferences/keymap/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/preferences/keymap/sv.catkeys | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-
data/catalogs/preferences/network/it.catkeys | 21 +++++++++++++++++++--
data/catalogs/preferences/notifications/it.catkeys | 25 +++++++++++++++++++++++--
data/catalogs/preferences/printers/it.catkeys | 10 ++++++++--
data/catalogs/preferences/repositories/it.catkeys | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
data/catalogs/preferences/screen/it.catkeys | 6 +++---
data/catalogs/preferences/screensaver/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/preferences/shortcuts/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/preferences/sounds/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/preferences/time/it.catkeys | 5 +++--
data/catalogs/preferences/virtualmemory/it.catkeys | 4 ++--
data/catalogs/servers/debug/it.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/servers/package/it.catkeys | 16 ++++++++++++++++
data/catalogs/servers/registrar/es.catkeys | 2 +-
data/catalogs/servers/registrar/it.catkeys | 6 +++---
data/catalogs/add-ons/disk_systems/fat/it.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/add-ons/network_settings/dnsclient/it.catkeys | 10 ++++++++++
data/catalogs/add-ons/network_settings/ftpd/it.catkeys | 3 +++
data/catalogs/add-ons/network_settings/ipv4/it.catkeys | 2 ++
data/catalogs/add-ons/network_settings/ipv6/it.catkeys | 2 ++
data/catalogs/add-ons/network_settings/sshd/it.catkeys | 3 +++
data/catalogs/add-ons/network_settings/telnetd/it.catkeys | 3 +++
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/add-ons/screen_savers/glife/it.catkeys | 6 +++---
data/catalogs/add-ons/screen_savers/nebula/it.catkeys | 6 +++++-
data/catalogs/add-ons/screen_savers/spider/it.catkeys | 5 ++++-
data/catalogs/add-ons/translators/bmp/it.catkeys | 4 ++--
data/catalogs/add-ons/translators/exr/fr.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/add-ons/translators/exr/it.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/add-ons/translators/gif/it.catkeys | 5 +++--
data/catalogs/add-ons/translators/hvif/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/add-ons/translators/icns/fr.catkeys | 4 +++-
data/catalogs/add-ons/translators/icns/it.catkeys | 6 ++++--
data/catalogs/add-ons/translators/ico/it.catkeys | 4 ++--
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/it.catkeys | 7 ++++---
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/it.catkeys | 7 ++++---
data/catalogs/add-ons/translators/pcx/it.catkeys | 5 ++++-
data/catalogs/add-ons/translators/png/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/it.catkeys | 13 ++++++++-----
data/catalogs/add-ons/translators/psd/it.catkeys | 22 ++++++++++++++++++++++
data/catalogs/add-ons/translators/raw/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/add-ons/translators/rtf/it.catkeys | 10 +++++++---
data/catalogs/add-ons/translators/sgi/it.catkeys | 6 ++++--
data/catalogs/add-ons/translators/shared/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/add-ons/translators/stxt/it.catkeys | 10 ++++++----
data/catalogs/add-ons/translators/tga/it.catkeys | 6 ++++--
data/catalogs/add-ons/translators/tiff/it.catkeys | 6 ++++--
data/catalogs/add-ons/translators/webp/fr.catkeys | 5 ++++-
data/catalogs/add-ons/translators/webp/it.catkeys | 11 +++++++----
data/catalogs/add-ons/translators/webp/ru.catkeys | 3 ++-
data/catalogs/add-ons/translators/wonderbrush/it.catkeys | 7 ++++---
data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/it.catkeys | 13 ++++++++++---
data/catalogs/apps/screenshot/screenshot/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/kits/package/solver/fr.catkeys | 2 +-
data/catalogs/kits/package/solver/it.catkeys | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++--
data/catalogs/tools/translation/inspector/es.catkeys | 2 +-
data/catalogs/tools/translation/inspector/it.catkeys | 4 ++--
data/catalogs/add-ons/input_server/devices/keyboard/it.catkeys | 4 ++--
data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/match_header/it.catkeys | 4 +++-
data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/it.catkeys | 4 +++-
data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/spam_filter/it.catkeys | 5 ++++-
data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_protocols/pop3/it.catkeys | 2 +-
data/catalogs/add-ons/mail_daemon/outbound_filters/fortune/it.catkeys | 5 +++--
data/catalogs/add-ons/mail_daemon/outbound_protocols/smtp/it.catkeys | 4 +++-
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/mixer/it.catkeys | 22 +++++++++++++++++++++-
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/multi_audio/it.catkeys | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
139 files changed, 1678 insertions(+), 335 deletions(-)
@@ -27,7 +27,7 @@
Paste TextView Incolla
Special Thanks: AboutWindow Ringraziamenti speciali:
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
Cannot locate the application for the replicant. No application signature supplied.\n%error ZombieReplicantView Impossibile individuare l'applicazione da cui generare il replicante. Non è stata fornita alcuna firma per l'applicazione. \n%error
Cannot locate the application for the replicant. No application signature supplied.\n%error ZombieReplicantView Impossibile individuare l'applicazione da cui generare il replicante. Non è stata fornita alcuna firma per l'applicazione.\n%error
Redo TextView Ripeti
<empty> Menu <vuoto>
Warning Dragger Attenzione
@@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-About 3042617186
1 french x-vnd.Haiku-About 3963412481
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 par les auteurs de Gutenprint. Tous droits réservés.
Copyright © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm and Werner Lemberg. AboutView Copyright © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg.
Past website & marketing:\n AboutView Précédents contributeurs au site web et à la mercatique :\n
@@ -18,6 +18,7 @@
Source Code: AboutView Code Source :
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Processeur :} other{# Processeurs :}}
Kernel: AboutView Noyau :
Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, un département de Lucas Digital Ltd. LLC.
BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-clauses)
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Le code source d’Haiku et les droits d’auteurs afférents sont la propriété de Haiku, Inc. ou de ses auteurs respectifs lorsque cela est expressément indiqué dans les sources. Haiku® et le logo® de HAIKU sont des marques déposées de Haiku, Inc.\n\n
@@ -23,7 +23,7 @@
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Copyright © 2012-2016 team Google Internationalization.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Il copyright sul codice di Haiku è di Haiku, Inc. o dei rispettivi autori quando espressamente indicato nel codice sorgente. Haiku® e il logo di HAIKU® sono marchi registrati di Haiku, Inc.\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nTutti i diritti riservati.
GNU LGPL v2 AboutWindow #document
GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2
The HaikuPorts team\n AboutView Il gruppo di HaikuPorts\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totali, %inaccessible MiB inaccessibili
Contributors:\n AboutView Contributori:\n
@@ -38,7 +38,7 @@
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Questo software è basato in parte sul lavoro del Independent JPEG Group.
Past maintainers:\n AboutView Precedenti sviluppatori:\n
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\nftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Contiene software proveniente dal Progetto FreeBSD, rilasciato sotto licenza BSD:\nftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute.\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. Tutti i diritti riservati.
GNU GPL v3 AboutWindow #document
GNU GPL v3 AboutWindow GNU GPL v3
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nRingraziamenti speciali a:\n
\n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…e molti altri che non abbiamo avuto modo di citare (Scusateci tanto!)\n\n
Licenses: AboutView Licenze:
@@ -49,7 +49,7 @@
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Il codice sviluppato appositamente per Haiku, in particolare il Kernel e tutto il codice che può essere utilizzato dalle applicazioni tramite procedure di linking, è distribuito secondo i termini della <licenza MIT>. Alcune librerie di sistema contengono codice di terze parti distribuito sotto <licenza LGPL>. Il copyright del codice di terze parti è riportato di seguito.\n\n
Time running: AboutView Tempo di attività:
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Contiene software sviluppato da NetBSD Foundation, Inc. e dai suoi collaboratori:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. Tutti i diritti riservati.
GNU GPL v2 AboutWindow #document
GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2
Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView Google e le loro iniziative Google Summer of Code e Google Code In\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Il gruppo di Haikuware e il loro programma di bounty\n
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Tutti i diritti riservati.
@@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-About 3042617186
1 russian x-vnd.Haiku-About 3963412481
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1999-2010 авторы Gutenprint.
Copyright © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm and Werner Lemberg. AboutView Все права защищены © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm и Werner Lemberg.
Past website & marketing:\n AboutView Старый вебсайт и маркетинг:\n
@@ -18,6 +18,7 @@
Source Code: AboutView Исходный код:
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Процессор:} few{# процессора:} other{# процессоров:}}
Kernel: AboutView Ядро:
Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Все права защищены © 2002-2014 Industrial Light & Magic, подразделение Lucas Digital Ltd. LLC.
BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-х пунктная)
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Все права защищены © 2012-2016 команда интернационализации Google.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Права на код Haiku принадлежат Haiku, Inc. или конкретным авторам, указанным в исходном коде. Haiku® и логотип HAIKU® являются зарегистрированными торговыми марками Haiku, Inc.\n\n
@@ -1,10 +1,11 @@
1 italian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2320517302
1 italian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 1155619009
P-faults DataSource P-fault
Media nodes DataSource Nodi multimediali
Threads DataSource Thread
Always on top ActivityWindow Sempre in primo piano
Add graph ActivityWindow Aggiungi grafico
Teams DataSource Team
MiB DataSource MiB
Network send DataSource Invio (rete)
CPU usage (combined) DataSource Uso CPU (combinato)
CPU DataSource CPU
@@ -27,9 +28,11 @@
Block cache memory DataSource Blocca memoria cache
Remove graph ActivityView Rimuovi grafico
%lld sec. SettingsWindow %lld sec.
%lld ms SettingsWindow %lld ms
CPU usage DataSource Uso della CPU
Raw clipboard DataSource Appunti grezzi
Sems DataSource Sems
%.1f MiB DataSource %.1f MiB
ActivityMonitor System name MonitorAttività
Running applications DataSource Applicazioni in esecuzione
Semaphores DataSource Semafori
@@ -1,15 +1,15 @@
1 italian x-vnd.Haiku-BootManager 1630538552
1 italian x-vnd.Haiku-BootManager 3886671855
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Il boot manager è stato installato correttamente sul vostro sistema.
After two seconds DefaultPartitionPage Dopo due secondi
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Disinstalla il boot manager
At least one partition must be selected! BootManagerController Almeno una partizione deve essere selezionata!
Restore MBR BootManagerController Button Ripristina MBR
Hard Drive DrivesPage Default disk name Disco Fisso
USB Drive DrivesPage Default disk name Drive USB
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Il Master Boot Record (MBR) del dispositivo:\n\t%s\nsarà salvato sul disco adesso. Si prega di selezionare un file su cui salvare il MBR.\n\nSe dovessere accadere qualche imprevisto durante l'installazione o se volete rimuovere il menu di avvio in seguito, è sufficiente eseguire il programma bootman e selezionare l'opzione 'Disinstalla'.
USB Drive DrivesPage Default disk name Memoria USB
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Il Master Boot Record (MBR) del dispositivo:\n\t%s\nsarà salvato sul disco adesso. Per favore, seleziona un file su cui salvare il MBR.\n\nSe dovessere accadere qualche imprevisto durante l'installazione o se vuoi rimuovere il menu di avvio in seguito, sarà sufficiente eseguire il programma bootman e selezionare l'opzione 'Disinstalla'.
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Il programma sta per ripristinare il Master Boot Record (MBR) del disco %disk dal file %file. Vuoi continuare?
First partition starts too early BootManagerController Title La prima partizione inizia su una posizione riservata
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Si è verificato un errore durante la scrittura del boot manager. Il MBR (Master Boot Record contenente le informazioni per il boot) è probabilmente danneggiato, è necessario ripristinarlo immediatamente!
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Si è verificato un errore durante la scrittura del boot manager. Il Master Boot Record (MBR) potrebbe essere danneggiato, è necessario ripristinarlo immediatamente!
Partitions PartitionsPage Title Partizioni
Timeout: %s DefaultPartitionPage Tempo di attesa: %s
Select FileSelectionPage Button Seleziona
@@ -18,14 +18,15 @@
Uninstall boot manager BootManagerController Title Disinstallare il boot manager
After four seconds DefaultPartitionPage Dopo quattro secondi
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Disinstallazione del boot manager non riuscita
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Si prega di indicare il file da cui ripristinare il Master Boot Record (MBR). Questo è il file che è stato creato durante la prima installazione del boot manager.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Per favore, indica il file da cui ripristinare il Master Boot Record (MBR). Questo è il file che è stato creato durante la prima installazione del boot manager.
Next WizardView Button Successivo
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Disinstallazione del boot manager completata
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Si prega di indicare il disco dove installare o disinstallare il boot manager.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Si prega di specificare una partizione di default e un tempo di attesa.\nIl boot manager caricherà la partizione dopo questo periodo, a meno che non sia selezionata un'altra partizione. È inoltre possibile ottenere che il menu di avvio rimanga permanentemente in attesa della selezione di una partizione. \nTenete premuto il tasto 'Alt' per azzerare il tempo di attesa durante il boot.
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Per favore, indica il disco dove installare o disinstallare il boot manager.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Per favore, specifica una partizione di default e un tempo di attesa.\nIl boot manager caricherà la partizione dopo questo periodo, a meno che non sia selezionata un'altra partizione. È, inoltre, possibile ottenere che il menu di avvio rimanga permanentemente in attesa della selezione di una partizione.\nTieni premuto il tasto 'Alt' per azzerare il tempo di attesa durante il boot.
After one second DefaultPartitionPage Dopo un secondo
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Sono state rilevate le seguenti partizioni. Si prega di selezionare le caselle accanto alle partizioni da inserire nel menu di avvio. È inoltre possibile impostare i nomi delle partizioni da visualizzare nel menu di avvio.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Sono state rilevate le seguenti partizioni. Per favore, seleziona le caselle accanto alle partizioni da inserire nel menu di avvio. È inoltre possibile impostare i nomi delle partizioni da visualizzare nel menu di avvio.
After one minute DefaultPartitionPage Dopo un minuto
The old Master Boot Record could not be saved to %s. You can continue the installation but there will be no way to uninstall the boot menu. BootManagerController Il precedente Master Boot Record non può essere salvato su %s. Puoi continuare l'installazione, ma non ci sarà modo di disinstallare il menu di avvio successivamente.
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Il Master Boot Record (MBR) del disco di avvio (%DISK) è stato ripristinato con successo da %FILE.
Quit WizardView Button Esci
Write boot menu BootManagerController Button Scrivere il menu di avvio
@@ -40,21 +41,23 @@
Previous WizardView Button Precedente
The first partition on the disk starts too early and does not leave enough space free for a boot menu.\nBoot Manager needs 2 KiB available space before the first partition. BootManagerController La prima partizione del disco inizia in una posizione che non consente l'installazione del menu di avvio.\nBoot Manager necessita di 2 KiB di spazio libero antecedente la prima partizione.
Install DrivesPage Button Installa
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Boot Manager è in procinto di scrivere il seguente menu di avvio sul disco (%s). Si prega di controllare le informazioni qui di seguito prima di continuare.
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Boot Manager è in procinto di scrivere il seguente menu di avvio sul disco (%s). Per favore, controlla le informazioni qui di seguito prima di continuare.
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Sconosciuto
Update DrivesPage Button Aggiorna
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Si prega di indicare il file da cui ripristinare il Master Boot Record (MBR). Questo è il file che è stato creato durante la prima installazione del boot manager.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Per favore, indica il file da cui ripristinare il Master Boot Record (MBR). Questo è il file che è stato creato durante la prima installazione del boot manager.
Drives DrivesPage Title Unità
No space available! DrivesPage Cannot install Spazio insufficiente!
Never DefaultPartitionPage Mai
Partition table not compatible BootManagerController Title Tabella delle partizioni non compatibile
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Salvataggio del precedente Master Boot Record (MBR) riuscito
Old Master Boot Record backup failure BootManagerController Title Backup del precedente Master Boot Record fallito
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Boot Manager non è in grado di leggere la tabella delle partizioni!
Error reading partition table BootManagerController Title Errore di lettura della tabella delle partizioni
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installazione del menu di avvio fallita
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager only works with IBM PC MBR partitions. BootManagerController La tabella delle partizioni del primo hard disk non è compatibile con Boot Manager.\nBoot Manager riconosce solo le partizioni MBR specifiche per i PC IBM compatibili.
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup del Master Boot Record
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Impossibile installare il boot manager. Siete sicuri di voler continuare?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Il vecchio Master Boot Record è stato salvato con successo in %s.
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Impossibile installare il menu di avvio. Sei sicuro di voler continuare?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Il precedente Master Boot Record è stato salvato con successo in %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partizione di default
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partizioni
BootManager System name BootManager
@@ -1,12 +1,16 @@
1 italian x-vnd.Haiku-CharacterMap 1534181938
1 italian x-vnd.Haiku-CharacterMap 124574598
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Alfanumerici inclusi
Basic Latin UnicodeBlocks Latino
Cyrillic extended C UnicodeBlocks Cirillico esteso C
View CharacterWindow Vista
Cherokee supplement UnicodeBlocks Supplemento cherokee
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Supplemento al Latino-1
Hebrew UnicodeBlocks Ebraico
Georgian supplement UnicodeBlocks Supplemento al Georgiano
Multani UnicodeBlocks Multani
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK
Modifier tone letters UnicodeBlocks Caratteri di modificazione tonale
Old Hungarian UnicodeBlocks Ungherese antico
Khmer UnicodeBlocks Khmer
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Area supplementare 'A' per uso privato
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
@@ -25,7 +29,9 @@
Arabic UnicodeBlocks Arabo
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiope esteso
Arrows UnicodeBlocks Frecce
Sutton SignWriting UnicodeBlocks Sign Writing di Sutton
Font CharacterWindow Carattere
Hatran UnicodeBlocks Hatran
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Selettori di variazione (supplemento)
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
Cuneiform UnicodeBlocks Cuneiforme
@@ -33,6 +39,7 @@
Balinese UnicodeBlocks Balinese
Cham UnicodeBlocks Cham
Specials UnicodeBlocks Caratteri speciali
Ahom UnicodeBlocks Ahom
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Ideografi di compatibilità CJK
Phonetic extensions UnicodeBlocks Estensioni fonetiche
Khmer symbols UnicodeBlocks Simboli Khmer
@@ -91,15 +98,19 @@
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
Sinhala UnicodeBlocks Sinhala
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Notazione musicale Greco Antico
Early Dynastic Cuneiform UnicodeBlocks Cuneiforme (Antica Dinastia)
Geometric shapes UnicodeBlocks Forme geometriche
Letterlike symbols UnicodeBlocks Simboli simili a lettere
Hangul Jamo UnicodeBlocks Hangul Jamo
Tamil UnicodeBlocks Tamil
Currency symbols UnicodeBlocks Notazione valutaria
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Segni diacritici combinanti
Anatolian hieroglyphs UnicodeBlocks Geroglifici anatolici
Supplement punctuation UnicodeBlocks Segni supplementari di interpunzione
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Sillabario indigeno canadese
Marchen UnicodeBlocks Marchen
Ugaritic UnicodeBlocks Ugaritico
Tangut UnicodeBlocks Tangut
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Simboli e punteggiatura CJK
File CharacterWindow File
Number forms UnicodeBlocks Forme numeriche
@@ -107,7 +118,9 @@
Tags UnicodeBlocks Etichette
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Sillabario Cipriota
Counting rod numerals UnicodeBlocks Sistema numerico a barre
Ideographic symbols and punctuation UnicodeBlocks Simboli ideografici e punteggiatura
Latin extended A UnicodeBlocks Latino esteso A
Tangut components UnicodeBlocks Componenti Tangut
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Simboli vari
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
Optical character recognition UnicodeBlocks Riconoscimento ottico dei caratteri
@@ -122,8 +135,12 @@
Vai UnicodeBlocks Vai
Yi Radicals UnicodeBlocks Radicali Yi
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Cirillico esteso B
Mongolian supplement UnicodeBlocks Supplemento mongolo
Supplemental Symbols and Pictographs UnicodeBlocks Simboli supplementari e pittogrammi
Quit CharacterWindow Esci
Ancient symbols UnicodeBlocks Simboli antichi
Newa UnicodeBlocks Newa
Adlam UnicodeBlocks Adlam
Braille patterns UnicodeBlocks Forme Braille
New Tai Lue UnicodeBlocks Nuovo Tai Lue
Runic UnicodeBlocks Runico
@@ -140,6 +157,7 @@
Telugu UnicodeBlocks Telufu
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Esponenti ed indici
Thai UnicodeBlocks Thai
Osage UnicodeBlocks Osage
Deseret UnicodeBlocks Deseret
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
@@ -161,6 +179,8 @@
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Forme di piena e mezza lunghezza
Lydian UnicodeBlocks Lidio
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Etiope supplementare
Glagolitic supplement UnicodeBlocks Supplemento glacolitico
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK estensione E
Latin extended B UnicodeBlocks Latino esteso B
Box drawing UnicodeBlocks Disegno di riquadri
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Simboli matematici alfanumerici
@@ -177,4 +197,5 @@
Copy as escaped byte string CharacterView Copia come stringa 'escaped byte'
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Estensioni fonetiche - Supplemento
Domino tiles UnicodeBlocks Tessere del domino
Bhaiksuki UnicodeBlocks Bhaiksuki
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Estensioni fonetiche Katakana
@@ -1,9 +1,9 @@
1 italian x-vnd.Haiku-CodyCam 1188580421
1 italian x-vnd.Haiku-CodyCam 3408488515
Upload… VideoConsumer.cpp Carica…
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Acquisizione immagine…
Every 30 seconds CodyCam Ogni 30 secondi
File name: CodyCam Nome del file:
Last Capture: VideoConsumer.cpp Ultima Cattura:
Last Capture: VideoConsumer.cpp Ultima Cattura:
Server login failed VideoConsumer.cpp Autenticazione fallita
Remote host has closed the connection.\n FtpClient L'host remoto ha chiuso la connessione.\n
Login: CodyCam Login:
@@ -14,6 +14,7 @@
Rate: CodyCam Fotogrammi per secondo:
JPEG image CodyCam Immagine JPEG
Capture Rate Menu CodyCam Menu frequenze di cattura fotogrammi
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler File %s # stringa non terminata a fine file\n
Password: CodyCam Password:
Passive FTP CodyCam FTP passivo
destination directory expected CodyCam cartella di destinazione non indicata
@@ -27,7 +28,8 @@
server address expected CodyCam indirizzo server non indicato
Error creating output file VideoConsumer.cpp Errore nella creazione del file di output
unrecognized upload client specified CodyCam client di trasmissione non riconosciuto
Output CodyCam Output
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler File %s ; Riga %ld # stringa non terminata\n
Output CodyCam Uscita
Every 15 minutes CodyCam Ogni 15 minuti
Cannot find an available video stream CodyCam Impossibile trovare un flusso video disponibile
Can't find an available connection to the video window CodyCam Impossibile trovare una connessione disponibile per la finestra video
@@ -52,12 +54,13 @@
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Blocco della finestra\n
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler File %s; Linea %ld # %s
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Impossibile trovare sul server la cartella richiesta
Renaming… VideoConsumer.cpp Rinomina in corso…
Local CodyCam Locale
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Errore durante l'impostazione del tipo di file in output
upload client name expected CodyCam nome del client di trasmissione non indicato
SFTP CodyCam SFTP
Connected… VideoConsumer.cpp Connesso…
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <soppressa> (password reale inviata)\n
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <esclusa> (password reale inviata)\n
File upload failed VideoConsumer.cpp Caricamento del file non riuscito
Every 5 minutes CodyCam Ogni 5 minuti
read: %d\n SftpClient letti: %d\n
@@ -81,6 +84,7 @@
Cannot find the media roster CodyCam Impossibile trovare il registro dei media
Every 4 hours CodyCam Ogni 4 ore
FTP CodyCam FTP
Cannot seek time source! CodyCam Impossibile seguire sorgente temporale!
File CodyCam File
Image Format Menu CodyCam Menu dei formati immagine
Every 30 minutes CodyCam Ogni 30 minuti
@@ -34,7 +34,7 @@
Small PreferencesWindow Piccole
Recent applications: PreferencesWindow Applicazioni recenti:
Shutdown… DeskbarMenu Uscita da Haiku…
Tracker always first PreferencesWindow #document
Tracker always first PreferencesWindow Tracker sempre per primo
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Preferenze
Recent folders DeskbarMenu Cartelle recenti
About this system DeskbarMenu Informazioni sul sistema
@@ -45,6 +45,6 @@
Hide application names PreferencesWindow Nascondi il nome delle applicazioni
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Applicazioni dimostrative
Icon size PreferencesWindow Dimensione icone
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Applet del desktop
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Applet della scrivania
Hide all WindowMenu Nascondi tutto
Quit application WindowMenu Chiudi l'applicazione
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-DiskProbe 3344134505
1 italian x-vnd.Haiku-DiskProbe 2944605311
File offset: ProbeView Posizione file:
%ld (native) ProbeView %ld (nativo)
64 bit unsigned value: TypeEditors Valore a 64 bit senza segno:
@@ -13,17 +13,17 @@
Floating-point value: TypeEditors Valore in virgola mobile:
16 bit TypeEditors 16 bit
Attributes ProbeView Attributi
Device offset: ProbeView Posizione dispositivo:
Device offset: ProbeView Posizione dispositivo:
Selection ProbeView Selezione
DiskProbe System name Editor esadecimale
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. cosa: '%.4s'\n\n
File FileWindow File
OK DiskProbe Ok
OK DiskProbe OK
Boolean TypeEditors This is the type of editor Booleano
Paste ProbeView Incolla
PNG format TypeEditors Formato PNG
Font size ProbeView Dimensione Font
Attribute type: ProbeView Tipo Attributo:
Font size ProbeView Dimensione carattere
Attribute type: ProbeView Tipo Attributo:
Attribute AttributeWindow Attributo
8 bit signed value: TypeEditors Valore a 8 bit con segno:
Number: TypeEditors Numero:
@@ -33,7 +33,7 @@
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Esadecimale
No type editor available AttributeWindow Nessun editor disponibile
Double precision floating-point value: TypeEditors Valore in virgola mobile a doppia precisione:
Device: ProbeView Dispositivo:
Device: ProbeView Dispositivo:
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Sei sicuro di voler rimuovere l'attributo \"%s\" dal file \"%s\"?\n\nNon potrai annullare questa azione.
Text TypeEditors This is the type of editor Testo
8 bit unsigned value: TypeEditors Valore a 8 bit senza segno:
@@ -59,6 +59,7 @@
8 bit palette TypeEditors Tavolozza a 8 bit
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Adatta
Probe device OpenWindow Interroga il dispositivo
(native) ProbeView (nativo)
Unknown format TypeEditors Formato sconosciuto
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Esadecimale
MIME type: TypeEditors Tipo MIME:
@@ -85,8 +86,8 @@
Icon TypeEditors Icona
Block: ProbeView Blocco:
Examine device: OpenWindow Esamina il dispositivo:
Offset: ProbeView Posizione:
OK ProbeView Ok
Offset: ProbeView Posizione:
OK ProbeView OK
Add ProbeView Aggiungi
Edit ProbeView Modifica
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Nativo: %Ld (0x%0*Lx)
@@ -115,7 +116,7 @@
Open device FileWindow Apri dispositivo
Could not find search string. ProbeView Impossibile trovare la stringa cercata.
16 bit unsigned value: TypeEditors Valore a 16 bit senza segno:
Attribute offset: ProbeView Posizione attributo:
Attribute offset: ProbeView Posizione attributo:
View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' Vista
Redo ProbeView Ripristina
File: ProbeView File:
@@ -1,17 +1,23 @@
1 italian x-vnd.Haiku-DiskUsage 1435170580
1 italian x-vnd.Haiku-DiskUsage 2951688400
%size% in {0, plural, one{# file} other{# files}} Info Window %size% in {0, plural, one{# file} other{# file}}
Scanning %refName% Scanner Scansione %refName%
%d files Status View For UI layouting only, use the longest plural form for your language %d file
Size Info Window Dimensione
Rescan Pie View Riscansiona
Kind Info Window Tipo
file unavailable Pie View file indisponibile
file unavailable Pie View file non disponibile
no supporting apps Pie View nessuna applicazione di supporto
Path Info Window Percorso
Scan Status View Scansione
Rescan Status View Riscansiona
file unavailable Status View file indisponibile
file unavailable Status View file non disponibile
Get info Pie View Ottieni informazioni
DiskUsage System name Utilizzo disco
Created Info Window Creato
Modified Info Window Modificato
Abort Status View Termina
Open with Pie View Apri con
Open Pie View Apri
{0, plural, one{# file} other{# files}} Status View {0, plural, one{# file} other{# file}}
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
Free on %refName% Scanner Liberi su %refName%
@@ -1,19 +1,26 @@
1 italian x-vnd.Haiku-DriveSetup 1487820795
1 italian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2321187933
DriveSetup System name Gestione disco
Could not acquire partitioning information. MainWindow Impossibile acquisire informazioni di partizionamento.
Cancel AbstractParametersPanel Annulla
Delete MainWindow Rimuovi
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sei sicuro di voler salvare le modifiche sul disco?\n\nSe procedi tutti i dati sulla partizione selezionata saranno irrimediabilmente perduti!
Rescan MainWindow Riscansiona
OK MainWindow Ok
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Su questa partizione non c'è spazio per creare una partizione figlia.
OK MainWindow OK
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Su questa partizione non c'è spazio per creare una sotto-partizione.
Could not unmount partition MainWindow Impossibile smontare la partizione
Initialize InitializeParametersPanel Inizializza
OK AbstractParametersPanel Ok
OK AbstractParametersPanel OK
<empty> PartitionList <vuoto>
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Impossibile trovare la partizione selezionata utilizzando l'ID.
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Impossibile trovare la partizione selezionata mediante l'ID.
Select a partition from the list below. DiskView Seleziona una partizione dall'elenco sottostante.
No disk devices have been recognized. DiskView Nessun dispositivo disco è stato riconosciuto.
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Inizializzazione del disco %s fallita!\n
The selected disk is read-only. MainWindow Il disco selezionato è di sola lettura.
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Sei sicuro di voler formattare la partizione \"%s\"? Ti sarà nuovamente chiesta conferma prima di salvare i cambiamenti sul disco.
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Sei sicuro di voler smontare il disco?\n\nAttenzione: se un'applicazione sta attualmente scrivendo sul disco, lo smontaggio potrebbe comportare la perdita di dati.\n
Could not mount partition %s. MainWindow Impossibile montare la partizione %s.
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow La partizione %s è stata formattata con successo.\n
Change parameters MainWindow Modifica i parametri
The partition %s is already unmounted. MainWindow La partizione %s è stata già smontata.
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Rimozione della partizione fallita. Nessuna modifica è stata scritta sul disco.
Could not delete the selected partition. MainWindow Impossibile rimuovere la partizione selezionata.
@@ -24,39 +31,64 @@
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow L'inizializzazione della partizione %s è fallita. (Nessuna modifica è stata scritta sul disco.)
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sei sicuro di voler salvare le modifiche sul disco ora?\n\nProcedendo tutti i dati sulla partizione saranno irrimediabilmente perduti!
Mounted at PartitionList Montato su
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Errore durante l'acquisizione della partizione.
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Dovete selezionare una partizione dall'elenco.
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partizione attualmente selezionata non ha una partizione genitrice.
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Errore durante l'acquisizione dei dati sulla partizione.
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Devi selezionare una partizione dall'elenco.
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partizione attualmente selezionata non ha una sopra-partizione.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sei sicuro di voler salvare le modifiche sul disco?\n\nProcedendo tutti i dati del disco selezionato saranno irrimediabilmente perduti!
Write changes MainWindow Salva modifiche
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Si è verificato un errore preparando il disco per le modifiche.
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Si è verificato un errore nella preparazione delle modifiche al disco.
The partition %s is already mounted. MainWindow La partizione %s è stata già montata.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sei sicuro di voler salvare le modifiche sul disco?\n\nProcedendo tutti i dati sul disco %s saranno irrimediabilmente perduti!
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sei sicuro di voler eliminare la partizione selezionata?\n\nProcedendo tutti i dati sulla partizione saranno irrimediabilmente perduti!
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Sei sicuro di voler formattare la partizione? Ti sarà chiesta nuovamente conferma prima di scrivere i cambiamenti sul disco.
Partition name: ChangeParametersPanel Nome della partizione:
Change ChangeParametersPanel Modifica
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sei sicuro di voler salvare le modifiche sul disco?\n\nProcedendo con l'operazione, tutti i dati sul disco %s saranno irrimediabilmente perduti!
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sei sicuro di voler eliminare la partizione selezionata?\n\nProcedendo con l'operazione, tutti i dati sulla partizione saranno irrimediabilmente perduti!
Create… MainWindow Crea…
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Sei sicuro di voler formattare un disco attualmente allo stato grezzo? (Molte persone in izializzano il disco tramite partizionamento, prima) Ti verrà chiesta nuovamente conferma prima della scrittura effettiva dei cambiamenti sul disco.
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Il disco è stato inizializzato con successo.\n
Could not unmount partition %s. MainWindow Impossibile smontare la partizione %s.
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Non è stato possibile modificare i parametri della partizione. Nessuna modifica è stata scritta sul disco.
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Non è stato possibile formattare la partizione %s!\n
Mount MainWindow Monta
Partition type PartitionList Tipo di partizione
The panel experienced a problem! MainWindow Il pannello ha avuto un problema!
Change parameters… MainWindow Modifica i parametri…
Device PartitionList Dispositivo
Disk MainWindow Disco
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Sei sicuro di voler inizializzare il disco selezionato? Tutti i dati saranno perduti. Ti sarà nuovamente chiesta conferma prima della scrittura delle modifiche sul disco.\n
Partition size CreateParametersPanel Dimensione della partizione
Device DiskView Dispositivo
Active PartitionList Attivo
Volume name PartitionList Nome del volume
Continue MainWindow Continua
Cannot delete the selected partition. MainWindow La partizione selezionata non può essere rimossa.
Mount all MainWindow Monta tutto
End: %s Support Fine: %s
The panel could not return successfully. MainWindow Il panello non è riuscito a completare l'attività.
Cancel MainWindow Annulla
Delete partition MainWindow Elimina partizione
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Sei sicuro di voler modificare i parametri della partizione selezionata?\n\nLa partizione potrebbe non essere più riconosciuta da altri sistemi operativi!
Disk system \"%s\" not found! MainWindow Disco di sistema \"%s\" non trovato!
Eject MainWindow Espelli
Partition MainWindow Partizione
Validation of the given parameters failed. MainWindow Validazione dei parametri forniti fallita.
Force unmount MainWindow Forza lo smontaggio
Create CreateParametersPanel Crea
File system PartitionList File system
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow La validazione dei parametri di creazione forniti è fallita.
Partition type: ChangeParametersPanel Tipo di partizione:
Size PartitionList Dimensione
Wipe (not implemented) MainWindow Pulisci (non implementato)
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow La validazione dei parametri di inizializzazione forniti è fallita.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partizione selezionata non contiene un sistema di partizionamento.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sei sicuro di voler salvare le modifiche sul disco?\n\nProcedendo tutti i dati sulla partizione %s verranno irrimediabilmente perduti!
Offset: %s Support Offset: %s
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sei sicuro di voler salvare le modifiche sul disco?\n\nProcedendo con l'operazione, tutti i dati sulla partizione %s saranno irrimediabilmente perduti!
The partition %s is currently mounted. MainWindow La partizione %s è stata già montata.
Surface test (not implemented) MainWindow Verifica superficie (non implementato)
Format MainWindow Formatta
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Impossibile modificare i parametri della partizione selezionata.
Parameters PartitionList Parametri
Creation of the partition has failed. MainWindow Creazione della partizione fallita.
The currently selected partition is not empty. MainWindow La partizione attualmente selezionata non è vuota.
Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Formattazione della partizione fallita. Nessuna modifica è stata scritta sul disco.
Unmount MainWindow Smonta
@@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Expander 1129502603
1 french x-vnd.Haiku-Expander 3300517306
Expand ExpanderMenu Décompresser
Expanding '%s'… ExpanderWindow Décompression de « %s »…
Close window when done expanding ExpanderPreferences Fermer la fenêtre après l’extraction
@@ -21,6 +21,7 @@
Cancel ExpanderPreferences Annuler
Expansion ExpanderPreferences Décompression
Select DirectoryFilePanel Sélectionner
The folder was either moved, renamed or not supported. ExpanderWindow Le dossier a été déplacé, renommé, ou il n'est pas pris en charge.
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow Le dossier de destination n’existe pas. Voulez-vous le créer ?
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Même répertoire que le fichier source archivé
Settings ExpanderMenu Réglages
@@ -30,6 +31,7 @@
Show contents ExpanderWindow Montrer le contenu
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Montrer l’inventaire automatiquement
OK ExpanderPreferences OK
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Êtes-vous sûr de vouloir arrêter l’extraction de cette archive? Les éléments extraits peuvent ne pas être complets.
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Laissez vide le chemin du dossier de destination
Failed to create the destination folder. ExpanderWindow Impossible de créer le dossier de destination.
Select '%s'… DirectoryFilePanel Sélectionner « %s »…
@@ -1,39 +1,51 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Expander 747083547
1 italian x-vnd.Haiku-Expander 3300517306
Expand ExpanderMenu Decomprimi
Expanding '%s'… ExpanderWindow Estrazione '%s'…
Close window when done expanding ExpanderPreferences Chiudi la finestra quando la decompressione è completata
Set destination… ExpanderMenu Scegli la destinazione…
Use: ExpanderPreferences Usa:
File expanded ExpanderWindow File decompresso
The destination is read only. ExpanderWindow La destinazione è di sola lettura.
The destination is read only. ExpanderWindow La destinazione è in sola lettura.
Expander: Open ExpanderWindow Decompressore: Apri
is not supported ExpanderWindow non è supportato
Expander settings ExpanderPreferences Impostazioni Expander
Select current DirectoryFilePanel Seleziona la directory corrente
Source ExpanderWindow Origine
Error when expanding archive ExpanderWindow Errore durante la decompressione dell'archivio
Hide contents ExpanderWindow Nascondi il contenuto
Cancel ExpanderWindow Annulla
Automatically expand files ExpanderPreferences Decomprimi automaticamente i file
Automatically expand files ExpanderPreferences Estrai automaticamente i file
Continue ExpanderWindow Continua
Destination folder ExpanderPreferences Cartella di destinazione
Other ExpanderPreferences Altro
Cancel ExpanderPreferences Cancella
Expansion ExpanderPreferences Estrazione
Select DirectoryFilePanel Seleziona
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Stessa directory come sorgente del file archivio
The folder was either moved, renamed or not supported. ExpanderWindow La cartella è stata spostata, rinominata o non è supportata.
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow La cartella di destinazione non esiste. Vuoi crearla?
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Stessa directory del file (archivio) originario
Settings ExpanderMenu Impostazioni
Settings… ExpanderMenu Impostazioni…
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Decompressore: Scegli la destinazione
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Scegli la destinazione
Select ExpanderPreferences Seleziona
Show contents ExpanderWindow Mostra contenuto
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Mostra automaticamente listato contenuti
OK ExpanderPreferences OK
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Lascia il percorso della cartella di destinazione vuoto
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Sei sicuro di voler terminare l'estrazione di questo archivio? Potrebbero mancare alcuni elementi tra quelli estratti.
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Lascia vuoto il percorso della cartella di destinazione
Failed to create the destination folder. ExpanderWindow Impossibile creare la cartella di destinazione.
Select '%s'… DirectoryFilePanel Seleziona '%s'…
Create ExpanderWindow Crea
The file doesn't exist ExpanderWindow Il file non esiste
Stop ExpanderMenu Arresta
File ExpanderMenu File
Expander System name Decompressore
Expand ExpanderWindow Decomprimi
Expander System name Expander
Expand ExpanderWindow Estrai
Close ExpanderMenu Chiudi
The destination is not a folder. ExpanderWindow La destinazione non è una cartella.
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Apri la cartella di destinazione dopo l'estrazione
Set source… ExpanderMenu Scegli la sorgente…
Creating listing for '%s'… ExpanderWindow Creazione della lista per '%s'…
Set source… ExpanderMenu Imposta l'origine…
Show contents ExpanderMenu Mostra il contenuto
Stop ExpanderWindow Arresta
Destination ExpanderWindow Destinazione
@@ -1,6 +1,8 @@
1 italian x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 274173266
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Vi ringraziamo di voler provare Haiku! Ci auguriamo che vi piaccia!\n\nPotete selezionare la lingua e impostazioni di tastiera preferite dall'elenco a sinistra le quali saranno immediatamente utilizzabili. In seguito potrete cambiare facilmente entrambe le impostazioni dal Desktop applicandole al volo.\n\nSi desidera eseguire l'Installer o proseguire con l'avvio del Desktop?\n
1 italian x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 2649051796
Custom BootPromptWindow Personalizzato
Boot to Desktop BootPromptWindow Avvia sulla Scrivania
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Ti ringraziamo per aver deciso provare Haiku! Ci auguriamo che ti piaccia!\n\nPuoi selezionare lingua e impostazioni di tastiera dall'elenco a sinistra, le quali saranno immediatamente utilizzabili. In seguito potrai modificare facilmente entrambe le impostazioni dalla Scrivania.\n\nDesidera avviare l'Installer o andare direttamente alla Scrivania?\n
Language BootPromptWindow Lingua
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Benvenuto in Haiku!
Run Installer BootPromptWindow Avvia l'Installer
Keymap BootPromptWindow Keymap
Keymap BootPromptWindow Mappatura tasti
@@ -1,7 +1,8 @@
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1437744500
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3764618272
Name PackageListView Nom
Available packages MainWindow Paquets disponibles
Open %DeskbarLink% PackageManager Ouvrir %DeskbarLink%
OK MainWindow Valider
Close RatePackageWindow Fermer
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Vous devez résoudre l’énigme Captcha.
Changelog PackageInfoView Journal des modifications
@@ -16,6 +17,7 @@
No changelog available. PackageInfoView La liste des modifications n’est pas disponible.
Description PackageListView Description
Install PackageManager Installer
All repositories MainWindow Tous les dépôts
Source packages MainWindow Paquets sources
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow L’authentification a échoué. L’utilisateur n’existe pas, ou le mot de passe est incorrect.
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow Compte créé avec succès. Vous pouvez maintenant évaluer les paquets, et faire d’autres choses utiles.
@@ -40,8 +42,11 @@
Status PackageListView État
Switch account… MainWindow Changer de compte…
Ignore UserLoginWindow Ignorer
Your rating was updated. RatePackageWindow Votre évaluation a été mise à jour.
Language UserLoginWindow Langue
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Le mot de passe est trop faible ou invalide. Utilisez au moins 8 caractères dont au moins 2 chiffres et 2 lettres majuscules.
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow Votre évaluation a été postée avec succès. Vous pouvez la mettre à jour ou la supprimer sur le site Web du Dépôt Haiku.
Show only featured packages FilterView Afficher uniquement les paquets en vitrine
Rate package RatePackageWindow Évaluer le paquet
Development Model Développement
Fatal error PackageManager Erreur fatale
@@ -61,7 +66,9 @@
Downloading: PackageInfoView Téléchargement en cours :
Mostly stable RatePackageWindow Plutôt stable
Log out MainWindow Déconnexion
Repository PackageListView Dépôt
Education Model Enseignement
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Ce paquet ne semble pas se trouver sur le serveur du Dépôt Haiku, il n’est donc pas possible de créer une nouvelle évaluation ou de modifier une évaluation existante.
Search terms: FilterView Termes à rechercher :
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView Aucun avis d’utilisateurs.
@@ -75,6 +82,7 @@
Logged in as %User% MainWindow Connecté en tant que %User%
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 Kio
Language RatePackageWindow Langue
User rating RatePackageWindow Avis de l'utilisateur
Size PackageListView Taille
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Vous devez vous authentifier pour évaluer les paquets.
User name: UserLoginWindow Nom d’utilisateur :
@@ -103,6 +111,7 @@
Pending… PackageListView En attente…
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# objet} other{# objets}}
OK PackageInfoView OK
Package daemon problem App Problème du serveur de paquets
Uninstalled PackageListView Désinstallé
Show MainWindow Afficher
Stable RatePackageWindow Stable
@@ -113,6 +122,7 @@
Not specified RatePackageWindow Non spécifié
Available PackageListView Disponible
Develop packages MainWindow Paquets de développement
%hd.timestamp% (version %hd.version%) PackageInfoView %hd.timestamp% (version %hd.version%)
n/a PackageInfoView n/a
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow Si vous ne fournissez pas d’adresse email, vous ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe en cas d’oubli.
It responded with: UserLoginWindow Il a répondu :
@@ -121,16 +131,20 @@
Package action failed PackageInfoView L’action du paquet a échoué
OK UserLoginWindow OK
Send RatePackageWindow Envoyer
Repositories MainWindow Dépôts
- no package size -
Category: FilterView Catégorie :
Failed to create account UserLoginWindow La création du compte a échoué
Check for updates… MainWindow Vérifier les mises à jour…
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Il y a des problèmes dans les données saisies :\n\n
Start package daemon App Démarrer le gestionnaire de paquets
Start package daemon App Démarrer le serveur de paquets
Manage repositories… MainWindow Gérer les dépôts…
Business Model Professionnel
Audio Model Son
Rating not possible MainWindow Évaluation impossible
About PackageInfoView À propos
Active PackageListView Actif
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Impossible de joindre le service web.
Refreshing... MainWindow Actualisation…
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow Impossible de créer le compte : %s\n
Cancel UserLoginWindow Annuler
@@ -1,0 +1,150 @@
1 italian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3764618272
Name PackageListView Nome
Available packages MainWindow Pacchetti disponibili
Open %DeskbarLink% PackageManager Apri %DeskbarLink%
OK MainWindow OK
Close RatePackageWindow Chiudi
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow È necessario risolvere il captcha.
Changelog PackageInfoView Registro modifiche
Your rating: RatePackageWindow La tua valutazione:
The passwords do not match. UserLoginWindow Le password non corrispondono.
Log in… MainWindow Accesso…
Rate %Package% RatePackageWindow Vota %Package%
Stability: RatePackageWindow Stabilità:
Click a package to view information PackageInfoView Clicca su un pacchetto per maggiori informazioni
Other users can see this rating RatePackageWindow Gli altri utenti possono vedere questa valutazione
Stability RatePackageWindow Stabilità
No changelog available. PackageInfoView Nessun registro modifiche disponibile.
Description PackageListView Descrizione
Install PackageManager Installa
All repositories MainWindow Tutti i repository
Source packages MainWindow Pacchetti sorgente
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow Autenticazione non riuscita. L'utente non esiste oppure non è stata utilizzata la password corretta.
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow Account creato con successo. Ora puoi votare i pacchetti e utilizzare tutte le funzionalità dell'applicazione.
Tools MainWindow Strumenti
HaikuDepot System name HaikuDepot
Close UserLoginWindow Chiudi
Rate package… PackageInfoView Vota pacchetto…
Category FilterView Categoria
Uninstall PackageManager Disinstalla
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow Un errore è occorso durante la ricezione della lista dei pacchetti: %message%
<no info> PackageInfoView <nessuna informazione>
Starting the package daemon failed:\n\n%Error% App Avvio del demone dei pacchetti fallito:\n\n%Error%
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Un errore è occorso durante l'inizializzazione del gestore pacchetti: %message%
Email address: UserLoginWindow Indirizzo email:
Very unstable RatePackageWindow Molto instabile
<Package contents not available for remote packages> PackageContentsView <Contenuto del pacchetto non disponibile per pacchetti remoti>
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow Questo nome utente è già usato. Scegline un altro.
Close PackageManager Chiudi
Not logged in MainWindow Non collegato
The authentication was successful. UserLoginWindow Autenticazione riuscita.
Installed packages MainWindow Pacchetti installati
Status PackageListView Stato
Switch account… MainWindow Cambia account…
Ignore UserLoginWindow Ignora
Your rating was updated. RatePackageWindow La tua valutazione è stata aggiornata.
Language UserLoginWindow Linguaggi di programmazione
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow La password non è valida o è poco sicura. Usa almeno 8 caratteri di cui 2 devono essere dei numeri e altri 2 devono essere lettere maiuscole.
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow La tua valutazione è stata caricata con successo. Puoi modificarla o rimuoverla sul sito di HaikuDepot.
Show only featured packages FilterView Mostra solo pacchetti in evidenza
Rate package RatePackageWindow Valuta pacchetto
Development Model Programmazione
Fatal error PackageManager Errore fatale
The user name needs to be at least 3 letters long. UserLoginWindow Il nome utente deve essere composto da almeno tre caratteri alfanumerici.
Log in UserLoginWindow Accesso
Repeat pass phrase: UserLoginWindow Ripeti la password:
Ratings PackageInfoView Valutazioni
But none could be listed here, sorry. UserLoginWindow Spiacente, ma nulla può essere elencato qui.
System & Utilities Model Sistema & Utility
Inactive PackageListView Inattivo
The package action could not be scheduled: %Error% PackageInfoView Non è stato possibile pianificare l'azione sul pacchetto: %Error%
Science & Mathematics Model Scienza & Matematica
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Il captcha non è stato risolto correttamente.
Success UserLoginWindow Eseguito con successo
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App HaikuDepot richiede che il server dei pacchetti sia in esecuzione per funzionare e, al momento, non sembra esserlo.\nVuoi lanciarlo adesso?
Downloading: PackageInfoView Ricezione:
Mostly stable RatePackageWindow Tendenzialmente stabile
Log out MainWindow Termina sessione
Repository PackageListView Repository
Education Model Didattica
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Questo pacchetto non sembra essere sul server di HaikuDepot, pertanto non è possibile creare una nuova valutazione o modificare una valutazione esistente.
Search terms: FilterView Termini di ricerca:
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView Nessuna valutazione utente è disponibile.
Does not start RatePackageWindow Non si avvia
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Un errore è occorso durante l'aggiornamento del repository: %error% (%details%)
There are problems in the form:\n\n UserLoginWindow Ci sono dei problemi nel form:\n\n
Create account UserLoginWindow Crea account
Productivity Model Produttività
No, quit HaikuDepot App No, chiudi HaikuDepot
Authentication failed UserLoginWindow Autenticazione non riuscita
Logged in as %User% MainWindow Sessione avviata come %User%
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 KiB
Language RatePackageWindow Lingua
User rating RatePackageWindow Valutazione utenti
Size PackageListView Dimensione
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Per poter valutare i pacchetti è necessario accedere con un account.
User name: UserLoginWindow Nome utente:
Unstable but usable RatePackageWindow Instabile, ma utilizzabile
The email address appears to be malformed. UserLoginWindow L'indirizzo email sembra non essere corretto
Games Model Giochi
Rating PackageListView Valutazione
(%Votes%) FeaturedPackagesView (%Votes%)
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow La risposta del servizio web è ambigua.
Graphics Model Grafica
Local MainWindow Locale
Close MainWindow Chiudi
Preferred language: UserLoginWindow Lingua preferita:
Internet & Network Model Internet & Reti
Refresh repositories MainWindow Aggiorna repository
Cancel MainWindow Annulla
Quit HaikuDepot App Chiudi HaikuDepot
Input validation UserLoginWindow Validazione input
Update RatePackageWindow Aggiorna
Video Model Video
All categories FilterView Tutte le categorie
Contents PackageInfoView Contenuto
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Si è verificato un errore durante l'aggiornamento del repository: %error%
Try again App Riprova
Login or Create account MainWindow Login o Crea account
Pending… PackageListView In attesa…
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# item} other{# items}}
OK PackageInfoView OK
Package daemon problem App Problema con il server dei pacchetti
Uninstalled PackageListView Disinstallato
Show MainWindow Mostra
Stable RatePackageWindow Stabile
Unknown PackageListView Sconosciuto
Comment language: RatePackageWindow Linguaggio commento:
Pass phrase: UserLoginWindow Password:
Screenshot ScreenshotWindow Istantanea
Not specified RatePackageWindow Non specificato
Available PackageListView Disponibile
Develop packages MainWindow Sviluppo
%hd.timestamp% (version %hd.version%) PackageInfoView %hd.timestamp% (versione %hd.version%)
n/a PackageInfoView nd
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow Senza un indirizzo email, non sarai in grado di resettare la password se la dimentichi.
It responded with: UserLoginWindow Ha risposto con:
Authentication failed. Connection to the service failed. UserLoginWindow Autenticazione fallita. Connessione al servizio fallita.
Cancel RatePackageWindow Annulla
Package action failed PackageInfoView Azione sul pacchetto non riuscita
OK UserLoginWindow OK
Send RatePackageWindow Invia
Repositories MainWindow Repository
- no package size -
Category: FilterView Categoria:
Failed to create account UserLoginWindow Non è stato possibile creare l'account
Check for updates… MainWindow Controllo aggiornamenti in corso…
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Ci sono dei problemi con i dati inseriti:\n\n
Start package daemon App Avvia server dei pacchetti
Manage repositories… MainWindow Gestisci repository…
Business Model Lavoro & Affari
Audio Model Audio
Rating not possible MainWindow Valutazione non possibile
About PackageInfoView Informazioni su…
Active PackageListView Attivo
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Non è stato possibile contattare il servizio web.
Refreshing... MainWindow Aggiornamento…
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow Non è stato possibile creare l'account: %s\n
Cancel UserLoginWindow Annulla
@@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2038365407
1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 886323823
Name PackageListView Имя
Available packages MainWindow Доступные пакеты
Open %DeskbarLink% PackageManager Открыть %DeskbarLink%
@@ -81,6 +81,7 @@
Logged in as %User% MainWindow Выполнен вход под пользователем %User%
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 KiB
Language RatePackageWindow Язык
User rating RatePackageWindow Пользовательский рейтинг
Size PackageListView Размер
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Вы должны войти в свою учётную запись перед тем как оценить пакет.
User name: UserLoginWindow Имя пользователя:
@@ -109,6 +110,7 @@
Pending… PackageListView Ожидание…
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# объект} few{# объекта} other{# объектов}}
OK PackageInfoView OK
Package daemon problem App Проблема с пакетным демоном
Uninstalled PackageListView Удаленные
Show MainWindow Показывать
Stable RatePackageWindow Стабилен
@@ -119,6 +121,7 @@
Not specified RatePackageWindow Не указана
Available PackageListView Доступен
Develop packages MainWindow Пакеты для разработчиков
%hd.timestamp% (version %hd.version%) PackageInfoView %hd.timestamp% (версия %hd.version%)
n/a PackageInfoView н/д
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow Если вы не укажите адрес электронной почты, вы не сможете восстановить пароль в случае его утери.
It responded with: UserLoginWindow Он ответил так:
@@ -127,16 +130,20 @@
Package action failed PackageInfoView Действие с пакетом не удалось.
OK UserLoginWindow OK
Send RatePackageWindow Отправить
Repositories MainWindow Репозитории
- no package size -
Category: FilterView Категория:
Failed to create account UserLoginWindow Не удалось создать учётную запись
Check for updates… MainWindow Проверить обновления…
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Проблемы с данными, которые вы ввели:\n\n
Start package daemon App Запустить пакетный демон
Manage repositories… MainWindow Управление репозиториями…
Business Model Бизнес
Audio Model Аудио
Rating not possible MainWindow Оценка невозможна
About PackageInfoView О программе
Active PackageListView Активирован
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Не удалось связаться с веб сервером.
Refreshing... MainWindow Обновление…
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow Не удалось создать учётную запись: %s\n
Cancel UserLoginWindow Отмена
@@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 3587255161
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 1913591617
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Sélectionner tout
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Ajouter un style
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Couleur (#%02x%02x%02x)
@@ -117,6 +117,7 @@
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList Supprimer les formes
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Exporter sous…
Transformation Transformation Transformation
Click on an object in Empty property list - 1st line Cliquez sur un objet
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Déplacer les transformations
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Déplacer les styles
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Réinitialiser la transformation
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.haiku-icon_o_matic 2885914752
1 italian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3554185674
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Seleziona Tutto
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Aggiungi Stile
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Colore (#%02x%02x%02x)
@@ -39,14 +39,15 @@
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Scala Y
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Aggiungi punto di controllo
Untitled Icon-O-Matic-Main Senza Nome
Multi Set Multi Set (property name) Assegnazione multipla
Multi Set Multi Set (property name) Assegnazione multipla
any of the other lists to Empty property list - 2nd line una qualsiasi delle altre liste per
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Salva come...
Don't save Icon-O-Matic-Menu-Settings Non salvare
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Cambia Colore
Style Icon-O-Matic-Menus Stile
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <modifica percorso>
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Fallita l'apertura dell'icona!
Error: Icon-O-Matic-Main Errore:
Error: Icon-O-Matic-Main Errore:
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Ruotare gli indici indietro
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Nome
bad news Icon-O-Matic-Exporter brutte notizie
@@ -57,24 +58,28 @@
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Unisci
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Rimuovi Stile
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Scala X
Set Set (property name) Imposta
Set Set (property name) Imposta
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Cancella
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi sagoma con stile
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Rimuovi Sagoma
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Inverti
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel Codice sorgente dell'HVIF
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Ripristina Trasformazioni
Settings Icon-O-Matic-Menus Impostazioni
All Icon-O-Matic-Properties Tutto
The text you are trying to import is quite long, are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Il testo che stai cercando di importare è molto lungo, sei sicuro?
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Proprietà di incollamento multiplo
Undo Icon-O-Matic-Main Annulla
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Fai click su una sagoma sopra
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Aggiungi Sagoma
Contour Transformation Contorno
Save changes to current icon before closing? Icon-O-Matic-Menu-Settings Salva le modifiche all'icona corrente prima di chiudere?
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <niente da annullare>
Perspective Transformation Prospettiva
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Sposta Trasformatore
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Opacità
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi con percorso
Export icon Dialog title Esporta icona
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Tipo di gradiente
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
Cancel Icon-O-Matic-Menu-Settings Annulla
@@ -113,6 +118,7 @@
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames LOD Minimo
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attributo BEOS:ICON
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Inverti selezione
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList Scarta le forme
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Esporta come...
Transformation Transformation Trasformazione
Click on an object in Empty property list - 1st line Clicca su un oggetto in
@@ -136,7 +142,7 @@
Path Icon-O-Matic-Menus Percorso
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Blocca trasformazione
File Icon-O-Matic-Menus File
Error: Icon-O-Matic-Exporter Errore:
Error: Icon-O-Matic-Exporter Errore:
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Aggiungi Trasformatori
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamante
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Percorso
@@ -181,9 +187,11 @@
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Aggiungere...
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Sposta Percorso
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Sovrascrivi
Text too long Icon-O-Matic-StyledTextImport Testo troppo lungo
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Blocca Sagome
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Taglia punti di controllo
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Apri...
Save icon Dialog title Salva icona
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Colore (#%02x%02x%02x)
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Modifica Gradiente
Clean Up Path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Pulisci Percorso
@@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-Installer 3694689316
1 german x-vnd.Haiku-Installer 4172072111
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Boot Manager, die Anwendung zum Erstellen des Haiku Bootmenüs, konnte nicht gestartet werden.
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Soll die Installation tatsächlich abgebrochen und der Rechner neu gestartet werden?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tvon Jérôme Duval und Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
@@ -21,6 +21,7 @@
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsetzen
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Bootsektor auf '%s' schreiben
Collecting copy information. InstallProgress Es werden Infos über zu kopierende Dateien gesammelt.
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Viel Spaß und Danke für das Interesse an Haiku!
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Bitte Quelllaufwerk aus dem Menü wählen. Danach auf \"Start\" klicken.
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow BootManager und DriveSetup beenden
Quit InstallerWindow Beenden
@@ -29,6 +30,7 @@
Performing installation. InstallProgress Installation läuft.
scanning… InstallerWindow Untersuchung läuft…
Set up boot menu InstallerWindow Bootmenü einrichten
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Der Installer wird die Haiku-Partition selbst bootfähig machen, aber nichts unternehmen, um Haiku in ein bestehendes Bootmenü zu integrieren. Ist GRUB bereits installiert, kann man Haiku zu dessen Bootmenü hinzufügen.\nNäheres dazu steht im Booting Guide auf unserer Website unter https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nAus Installers \"Werkzeug\" Menü lässt sich auch ein Bootmenü einrichten, siehe das Kapitel zum \"BootManager\" im Userguide.\n\n\n
Abort InstallerWindow Abbrechen
Finishing Installation. InstallProgress Installation wird abgeschlossen.
Restart InstallerWindow Neustarten
@@ -53,6 +55,7 @@
Hide optional packages InstallerWindow Optionale Pakete ausblenden
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Das DriveSetup-Fenster muss geschlossen werden, bevor der Installer verlassen werden kann.
Restart system InstallerWindow Rechner neustarten
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Wird Haiku auf echter Hardware (nicht in einem Emulator) installiert, kann man dafür vorher eine Festplattenpartition unter einem anderen Betriebssystem vorbereiten. Mit einer GParted Live-CD kann man beispielsweise bestehende Partitionen verkleinern um Platz zu schaffen.\nPartitionen einrichten kann man auch mit DriveSetup, das sich vom Installer aus starten lässt. Partitionen lassen sich damit jedoch nicht verkeinern. DriveSetup wurde zwar über die Jahre reichlich getestet, trotzdem sind aktuelle Backups der übrigen Partitionen des Rechners angeraten. Nur zur Sicherheit…
OK InstallerWindow OK
Set up partitions… InstallerWindow Partitionen einrichten…
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Die Partition konnte nicht eingehangen werden. Bitte eine andere Partition auswählen.
@@ -71,6 +74,7 @@
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Das Ziellaufwerk ist nicht leer. Soll trotzdem hierher installiert werden?\n\nHinweis: Der 'system'-Ordner wird mit einer sauberen Kopie aus dem Quelllaufwerk überschrieben, jedoch bleibt der darin enthaltene 'settings'-Unterordner unverändert; alle anderen Ordner werden zusammengeführt, wobei Dateien und Verknüpfungen, die auf beiden Laufwerken existieren, mit der Version des Quelllaufwerks überschrieben werden.
No optional packages available. PackagesView Keine optionalen Pakete verfügbar.
Continue InstallerApp Weiter
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Dies ist eine Beta-Version! Es besteht ein gewisses Risiko, dass wichtige Daten verloren gehen können. Man sollte seine Daten unbedingt regelmäßig sichern!\n\n\n
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Der Bootsektor konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht geschrieben werden.
Additional disk space required: %s InstallerWindow Zusätzlich benötigter Speicherplatz: %s
Cancel InstallProgress Abbrechen
@@ -1,4 +1,4 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-Installer 3694689316
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-Installer 2124553984
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Boot Manager, la aplicación para configurar el menú de arranque de Haiku, no se pudo abrir.
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow ¿Está seguro que desea abortar la instalación y reiniciar el sistema?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tescrito por Jérôme Duval y Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
@@ -21,6 +21,7 @@
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continuar
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Escribir sector de arranque en '%s'
Collecting copy information. InstallProgress Recopilando información para la copia.
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp ¡Diviértase y gracias por probar Haiku!
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Elija el disco de origen del menú desplegable. Después haga clic en \"Empezar\".
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Salir del administrador de arranque y DriveSetup
Quit InstallerWindow Salir
@@ -29,6 +30,7 @@
Performing installation. InstallProgress Realizando instalación.
scanning… InstallerWindow buscando discos...
Set up boot menu InstallerWindow Configurar menú de Arranque
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) El instalador modificará la partición de Haiku para que pueda iniciar desde ella, pero no realizará ninguna acción para incorporar Haiku a un menú de arranque preexistente. Si usted posee GRUB ya instalado, puede agregar Haiku a él.\nPara más detalles, por favor consulte la guía acerca del inicio de Haiku en nuestra página web: https://www.haiku-os.org/guides/booting \nAlternativamente, puede crear un menú de arranque desde la opción \"Herramientas\" del instalador. Para mayor información, consulte el capítulo referido al \"BootManager\" (Gestor de Arranque) de la Guía de Usuario.\n\n\n
Abort InstallerWindow Abortar
Finishing Installation. InstallProgress Completando instalación.
Restart InstallerWindow Reiniciar
@@ -71,6 +73,7 @@
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress El volumen de destino no está vacío. ¿Está seguro de que desea instalarlo de todos modos?\n\nNota: El directorio 'system' será una copia limpia del volumen de origen pero mantendrá su directorio de configuración, el resto de los directorios serán fusionados, mientras que los archivos y enlaces que existan tanto en el volumen de origen como en el de destino serán reemplazados con la versión del volumen de origen.
No optional packages available. PackagesView No hay paquetes opcionales disponibles.
Continue InstallerApp Continuar
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp ¡Este software es beta! Esto significa que existe el riesgo de perder información valiosa. ¡Recuerde realizar copias de seguridad con frecuencia!\n\n\n
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Sector de arranque no escrito debido a un error interno.
Additional disk space required: %s InstallerWindow Espacio en disco adicional requerido: %s
Cancel InstallProgress Cancelar
@@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Installer 3694689316
1 french x-vnd.Haiku-Installer 4172072111
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Le Gestionnaire d’amorçage, l’application pour configurer le menu d’amorçage d’Haiku, ne peux pas être lancé.
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Êtes-vous sûr de vouloir abandonner l’installation et redémarrer le système ?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installeur\n\técrit par Jérôme Duval et Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
@@ -21,6 +21,7 @@
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continuer
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Écrire le secteur d’amorce sur « %s »
Collecting copy information. InstallProgress Récupération des informations de copie.
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Amusez-vous et merci d'expérimenter Haiku !
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Choisir le disque source dans la liste déroulante, puis cliquer sur « Commencer ».
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Quitter le gestionnaire d’amorçage et le gestionnaire de disques
Quit InstallerWindow Quitter
@@ -29,6 +30,7 @@
Performing installation. InstallProgress Installation en cours.
scanning… InstallerWindow recherche…
Set up boot menu InstallerWindow Mettre en place le menu de démarrage
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) L’Installeur rendra la partition Haiku amorçable, mais ne fera rien pour intégrer Haiku au menu de démarrage existant. Si GRUB est déjà installé, vous pouvez y ajouter Haiku.\nPour plus de détails, veuillez consulter le guide sur le démarrage d’Haiku sur notre site Web à https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nAutrement, vous pouvez configurer le menu de démarrage à partir du menu « Outils » de l'installeur, voir la rubrique « Guide de l’utilisateur » de l’application « Gestionnaire d’amorçage ».\n\n\n
Abort InstallerWindow Abandonner
Finishing Installation. InstallProgress Termine l’installation.
Restart InstallerWindow Redémarrer
@@ -53,6 +55,7 @@
Hide optional packages InstallerWindow Cacher les paquets optionnels
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre du Gestionnaire de Disques avant celle de l’Installeur.
Restart system InstallerWindow Redémarrer le système
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Si vous installez Haiku sur du matériel réel (pas dans un émulateur), vous pouvez préparer une partition de disque dur à partir d'un autre système d’exploitation (vous pouvez, par exemple, utiliser un Live-CD de GParted, qui peut aussi redimensionner des partitions existantes pour faire de la place).\nVous pouvez également configurer des partitions en lançant le « Gestionnaire de Disque » à partir du programme d'installation, mais vous ne pourrez pas redimensionner les partitions existantes avec lui. Bien que le « Gestionnaire de Disque » ait été testé à fond au fil des ans, il est recommandé d'avoir des sauvegardes à jour pour les autres partitions de votre système. Juste au cas où…
OK InstallerWindow OK
Set up partitions… InstallerWindow Ajuster les partitions…
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Impossible de monter la partition. Veuillez en choisir une autre.
@@ -71,6 +74,7 @@
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Le volume cible n’est pas vide. Êtes-vous sûr de vouloir poursuivre l’installation ?\n\nNote : Le dossier « system » sera une copie propre depuis le volume source, à l’exception du dossier de réglages. Tous les autres dossiers seront fusionnés, et les fichiers qui existent à la fois sur les volumes source et destination seront écrasés par la version de la source.
No optional packages available. PackagesView Pas de paquets optionnels disponibles.
Continue InstallerApp Continuer
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Ce logiciel est de qualité bêta ! Cela signifie que vous risquez de perdre des données importantes. Faites des sauvegardes fréquentes ! Vous aurez été prévenus.\n\n\n
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Le secteur d’amorçage n’a pas été écrit à cause d’une erreur interne.
Additional disk space required: %s InstallerWindow Espace disque requis supplémentaire : %s
Cancel InstallProgress Annuler
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Installer 3886857254
1 italian x-vnd.Haiku-Installer 4172072111
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Boot Manager, l'applicazione utilizzata per configurare il menu di avvio di Haiku, non può essere eseguita.
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Sei sicuro di voler annullare l'installazione e riavviare il sistema?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tscritto da Jérôme Duval e Stephan Aßmus\n\tCopyright©2005-2010, Haiku.\n\n
@@ -8,11 +8,11 @@
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Interrompi
Install progress: InstallerWindow Avanzamento dell'installazione:
Starting Installation. InstallProgress Avvio installazione.
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Siete sicuri di voler annullare l'installazione?
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Sei sicuro di voler annullare l'installazione?
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Sei sicuro di voler installare sul disco d'avvio corrente? Se procedi l'Installer riavvierà la tua macchina.
Quit Boot Manager InstallerWindow Esci dal Boot Manager
Stop InstallerWindow Interrompi
OK InstallerApp Ok
OK InstallerApp OK
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Scegli il disco d'origine e di destinazione dai menù a pop-up. Quindi fai click su \"Inizia\".
Failed to launch Boot Manager InstallerWindow Impossibile eseguire Boot Manager
Install from: InstallerWindow Installa da:
@@ -21,6 +21,7 @@
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continua
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Scrittura settore d'avvio su '%s'
Collecting copy information. InstallProgress Raccolta informazioni di copia.
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Buon divertimento e grazie per aver provato Haiku!
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Scegli il disco d'origine dal menu a pop-up. Quindi fai click su \"Inizia\".
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Esci dal Boot Manager e da DriveSetup
Quit InstallerWindow Esci
@@ -29,6 +30,7 @@
Performing installation. InstallProgress Esecuzione dell'installazione.
scanning… InstallerWindow scansione…
Set up boot menu InstallerWindow Configura il menu di avvio
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) L'Installer provvederà a rendere la partizione di Haiku avviabile, ma non integrerà Haiku su un menu di avvio già esistente. Se hai GRUB installato, puoi aggiungere Haiku da li\nPer maggiori dettagli, per favore consulta la guida sull'avvio di Haiku su https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOppure puoi creare un menu di avvio dal menu \"Strumenti\" dell'Installer, consulta la Guida per l'Utente all'argomento che riguarda l'applicazione \"BootManager\".\n\n\n
Abort InstallerWindow Annulla
Finishing Installation. InstallProgress Conclusione installazione.
Restart InstallerWindow Riavvia
@@ -53,7 +55,8 @@
Hide optional packages InstallerWindow Nascondi pacchetti opzionali
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi la finestra di DriveSetup prima di chiudere quella dell'Installer
Restart system InstallerWindow Riavvia sistema
OK InstallerWindow Ok
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Se intendi installare Haiku su dell'hardware reale (non all'interno di un emulatore), potresti voler preparare una partizione sul disco rigido da un altro sistema operativo (potresti, ad esempio, utilizzare un CD avviabile con GParted, che è anche in grado di ridimensionale le partizioni esistenti per liberare spazio).\nPuoi anche configurare le partizioni lancianto DriveSetup dall'Installer, ma non sarai in grado di ridimensionare le partizioni con quello. Per quanto DriveSetup sia stato testato a fondo nel corso degli anni, è raccomandato disporre di un backup aggiornato delle altre partizioni del sistema. Non si sa mai…
OK InstallerWindow OK
Set up partitions… InstallerWindow Imposta partizioni…
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress La partizione non può essere montata. Scegli una partizione differente.
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Avvio di Boot Manager…\n\nChiudi Boot Manager per continuare con l'installazione.
@@ -61,15 +64,17 @@
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow È stato riscontrato un errore e l'installazione non è stata completata:\n\nErrore: %s
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Premi sul tasto Inizia per installare da '%1s' su '%2s'.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Avvio DriveSetup…\n\nChiudi DriveSetup per continuare con l'installazione.
OK InstallProgress Ok
OK InstallProgress OK
Please choose target InstallerWindow Scegli destinazione
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Begin InstallerWindow Inizia
Write boot sector InstallerWindow Scrivi settore d'avvio
Cancel InstallerWindow Annulla
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Impossibile lanciare DriveSetup, l'applicazione per configurare le partizioni dei dischi.
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Il volume di destinazione non è vuoto. Sei sicuro di voler procedere con l'installazione?\n\nNota: la cartella 'system' risultante sarà una copia pulita dal volume sorgente, ma manterrà le sue configurazioni, tutte le altre cartelle saranno unite. Laddove file e collegamenti esistano su entrambi i volume, saranno sovrascritti con la versione nel volume sorgente.
No optional packages available. PackagesView Nessun pacchetto opzionale disponibile.
Continue InstallerApp Continua
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Questo software è ancora in versione beta! Ciò significa il rischio di perdere dati importanti. Effettua backup con regolarità! Sei stato avvertito.\n\n\n
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Settore d'avvio non scritto a causa di un errore interno.
Additional disk space required: %s InstallerWindow Spazio addizionale richiesto sul disco: %s
Cancel InstallProgress Annulla
@@ -78,5 +83,6 @@
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Sei sicuro di voler interrompere l'installazione?
Onto: InstallerWindow Su:
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi la finestra del Boot Manager prima di chiudere la finestra dell'Installer.
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Quando avrai avviato Haiku la prima volta, assicurati di leggere la documentazione alle voci \"Benvenuto\" e \"Guida per l'utente\". Troverai i loro collegamenti sulla Scrivania a tra i preferiti di WebPositive.\n\n
Tools InstallerWindow Strumenti
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Impossibile recuperare il punto di montaggio.
@@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Installer 3694689316
1 russian x-vnd.Haiku-Installer 3213814791
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Boot Manager, приложение для настройки загрузочного меню Haiku, не может быть запущено.
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Вы уверены, что хотите прервать установку и перезагрузить компьютер?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\n\tразработал Jérôme Duval и Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
@@ -21,6 +21,7 @@
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Продолжить
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Записать загрузочный сектор на раздел '%s'
Collecting copy information. InstallProgress Сбор иформации для копирования.
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Не скучайте и спасибо, что пробуете Haiku!
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Выберите источник из выпадающего меню. Затем нажмите \"Начать\".
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Закройте Менеджер загрузки и Разметку диска
Quit InstallerWindow Выход
@@ -29,6 +30,7 @@
Performing installation. InstallProgress Выполняется установка.
scanning… InstallerWindow сканирование…
Set up boot menu InstallerWindow Установить загрузочное меню
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Установщик сделает раздел с Haiku загрузочным, но не предпримет никаких действий для интеграции Haiku в существующее загрузочное меню. Если у вас уже установлен GRUB, то вы можете добавить Haiku в его загрузочное меню.\nДля дополнительной информации обратитесь к руководству по загрузке Haiku на нашем сайте https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nИли вы можете установить загрузочное меню из меню Установщика \"Инструменты\" , смотрите руководство по приложению \"Загрузчик\".\n\n\n
Abort InstallerWindow Прервать
Finishing Installation. InstallProgress Завершение установки.
Restart InstallerWindow Перезагрузить
@@ -53,6 +55,7 @@
Hide optional packages InstallerWindow Скрыть опциональные пакеты
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Пожалуйста, закройте окно разметки диска перед закрытием окна Установщика.
Restart system InstallerWindow Перезагрузить компьютер
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Если вы устанавливаете Haiku на реальный компьютер (не в эмуляторе), то рекомендуем заранее подготовить раздел на жестком диске из другой ОС (например можно воспользоваться загрузочным диском GParted Live-CD, который также умеет изменять размеры разделов).\nВы также можете настроить разделы запустив утилиту разметки диска DriveSetup прямо из Установщика, однако функция изменения размеров разделов пока еще не реализована. Хотя и DriveSetup был протестирована на достаточном количестве компьютеров за последние годы, мы все же рекомендуем сделать резервную копию ваших данных перед его использованием. Просто на всякий случай…
OK InstallerWindow ОК
Set up partitions… InstallerWindow Настройка разделов…
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Раздел не может быть подключен. Пожалуйста, выберите другой раздел.
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-LaunchBox 3241401664
1 italian x-vnd.Haiku-LaunchBox 3692177981
New LaunchBox Nuovo
Set description… LaunchBox Imposta descrizione…
Vertical layout LaunchBox Disposizione verticale
@@ -23,12 +23,13 @@
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Esecuzione di '%1' fallita.\n\nError:
Name Panel LaunchBox Nome pannello
Add button here LaunchBox Aggiungi un pulsante in questa posizione
Description for '%3' LaunchBox Descrizione per '%3'
Description for '%3' LaunchBox Descrizione per '%3'
Settings LaunchBox Impostazioni
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Esecuzione di '????' fallita, errore nei dati del Pad.
Pad %1 LaunchBox Pad %1
Close LaunchBox Chiudi
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Errore nell'invio del comando 'apri cartella' al Tracker.\n\nErrore:
You can drag an icon here. LaunchBox È possibile trascinare un'icona in questa posizione.
Clone LaunchBox Clona
launch popup LaunchBox esegui popup
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Si è certi di voler chiudere questo pad?\n(Il pad non sarà conservato.)
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Sei certo di voler chiudere questo pad?\n(Il pad non sarà conservato.)
@@ -1,0 +1,20 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Login 336867745
Error: %1 Login App Errore: %1
Hide password Login View Nascondi password
Desktop Desktop Window Scrivania
Invalid login! Login View Accesso invalido!
--edit\tLaunch in shelf editting mode to allow customizing the desktop.\n Login App --edit\tEsegui in modalità 'self editing' per la personalizzazione della Scrivania.\n
OK Login View OK
error %s\n Desktop Window A return message from fDesktopShelf->Save(). It can be \"B_OK\" errore: %s\n
Login: Login View Nome utente:
Error Login App Errore
Unimplemented Login App Non implementato
Welcome to Haiku Login Window Benvenuti su Haiku!
Reboot Login View Riavvia
Login application for Haiku\nUsage:\n Login App Applicazione di Login per Haiku\nUso:\n
Info Login App Informazioni
Halt Login View Arresta
Password: Login View Password:
OK Login App OK
--nonmodal\tDo not make the window modal\n Login App --nonmodal\tNon rendere la finestra modale\n
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Cmd-Q). Login App Puoi modificare l'aspetto della scrivania mostrata dietro l'applicazione Login trascinandovi sopra dei replicanti.\n\nQuando hai terminato, chiudi semplicemente l'applicazione (Cmd-Q).
@@ -1,16 +1,21 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Magnify 698518753
1 italian x-vnd.Haiku-Magnify 931164741
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image appunti vuoti\n
Make square Magnify-Main Rendi la finestra quadrata
Copy image Magnify-Main Copia immagine
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console uso: magnify [dimensione] (dimensione ingrandimento * dimensione dei pixel)\n
Freeze image Magnify-Main Blocca immagine
Stick coordinates Magnify-Main Mantieni queste coordinate
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixel/pixel}}
Show info Magnify-Main Mostra informazioni
magnify: size must be a multiple of 4\n Console magnify: la dimensione deve essere un multiplo di 4\n
Decrease pixel size Magnify-Main Diminuisci la dimensione dei pixel
Magnify System name Magnify
Info Magnify-Main Informazioni
Remove a crosshair Magnify-Main Rimuovi un mirino
Show grid Magnify-Main Mostra griglia
Save image Magnify-Main Salva immagine
Increase window size Magnify-Main Aumenta la dimensione della finestra
Decrease window size Magnify-Main Diminuisci la dimensione della finestra
Increase pixel size Magnify-Main Aumenta la dimensione dei pixel
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console dimensione deve essere > 4 e un multiplo di 4\n
Add a crosshair Magnify-Main Aggiungi un mirino
@@ -1,30 +1,166 @@
1 italian x-vnd.Be-MAIL 3833297840
1 italian x-vnd.Be-MAIL 1865394837
View Mail Visualizza
%d - Date Mail %d - Data
Attach attributes: Mail Attributi del file allegato:
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Si è verificata un'inconsistenza nel buffer annulla/ripeti.
An error occurred trying to save the attachment. Mail Si è verificato un errore durante il tentativo di salvare l'allegato.
Attach attributes: Mail Attributi dell'allegato:
Unknown Mail Sconosciuto
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Si è verificata un'inconsistenza nel buffer 'annulla/ripeti'.
An error occurred trying to save the attachment. Mail Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'allegato.
Copy to new Mail Copia su nuovo
Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Lascia come 'Nuovo'
Edit Mail Modifica
Print Mail Stampa
<none> Mail <vuoto>
New mail message Mail Nuovo messaggio
Untitled Mail Senza titolo
Automatic Mail Automatico
Automatically mark mail as read: Mail Contrassegna automaticamente i messaggi come già letti:
Automatically mark mail as read: Mail Contrassegna automaticamente i messaggi come già letti:
helpful message Mail messaggio utile
Colored quotes: Mail Citazioni colorate:
Subject: Mail Oggetto:
Reply to all Mail Rispondi a tutti
Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Allegato: %name% (Tipo: %type%)
Show icons & labels Mail Mostra icone e testo
Remove attachment Mail Rimuovi allegato
Button bar: Mail Barra dei pulsanti:
spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam indesiderata
spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam spam
Beginner Mail Principiante
Don't save Mail Non salvare
Expert Mail Esperto
Reply account: Mail Account per la risposta:
Message Mail Messaggio
Settings… Mail Impostazioni…
Reply to sender Mail Rispondi al mittente
There is no installed handler for URL links. Mail Nessun programma è associato al collegamento URL.
There is no installed handler for URL links. Mail Protocolli dell'URL non assegnati ad alcuna applicazione.
Signature Mail Firma
Find again Mail Cerca di nuovo
Bcc: Mail Ccn:
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Il testo contiene %ld caratteri non codificabili. Se premi 'Invio' questi caratteri saranno sostituiti. Premi 'Annulla' per tornare indietro e verificare il set di caratteri utilizzato.
Signature: Mail Firma:
Save changes to this signature? Mail Salva le modifiche a questa firma?
Cc: Mail Cc:
Off Mail Off
Find Mail Cerca
Undo Mail Annulla
Date: Mail Data:
An error occurred trying to open this signature. Mail Si è verificato un errore durante l'apertura del file contenente la firma.
No file attributes, just plain data Mail Nessun attributo, solo dati grezzi
Edit queries… Mail Modifica query…
queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries Query
Paste Mail Incolla
in B_USER_DIRECTORY/mail/in in entrata
Save attachment… Mail Salva allegato…
Include file attributes in attachments Mail Mantieni gli attributi dei file da allegare
OK Mail OK
Send Mail Invia
Show icons only Mail Mostra solo le icone
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail La rimozione degli allegati da un messaggio in corso di inoltro non è stata ancora implementata!\nNon funzionerà correttamente.
Hide Mail Nascondi
Forward without attachments Mail Inoltra senza allegati
Previous Mail Precedente
Redo Mail Ripeti
Add enclosure… Mail Inserisci allegato…
Mail System name Mail
Print… Mail Stampa…
Warn unencodable: Mail Non codificabile:
Quit Mail Esci
%n - Full name Mail %n - Nome completo
Read Mail Letto
UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8
Trash Mail Cestino
Default account: Mail Account predefinito:
Size: Mail Dimensione:
Account from mail Mail Account del messaggio
Edit signatures… Mail Modifica firme…
New Mail Nuovo
Attachments: Mail Allegati:
On Mail On
Set to %s Mail Imposta a %s
Forward Mail Inoltra
E-mail draft could not be saved! Mail La bozza di messaggio non è stata salvata!
%e wrote:\\n Mail %e ha scritto:\\n
To: Mail A:
Only files can be added as attachments. Mail Al messaggio possono essere allegati solo file.
Previous message Mail Messaggio precedente
Attachments: Mail Allegati:
Title: Mail Titolo:
<no account found> Mail <account non trovato>
Find… Mail Cerca…
Accounts… Mail Account…
Mail preferences Mail Preferenze Mail
Initial spell check mode: Mail Correzione ortografica:
Leave same Mail Lascia così come è
Page setup… Mail Impostazioni di pagina…
Text wrapping: Mail A capo automatico
Revert Mail Ripristina
File Mail File
mail B_USER_DIRECTORY/mail mail
None Mail Nessuno
(Name unavailable) Mail (Nome non disponibile)
Copy link location Mail Copia collegamento
out B_USER_DIRECTORY/mail/out in uscita
Show header Mail Mostra intestazione
%e - E-mail address Mail %e - Indirizzo email
Resend Mail Invia di nuovo
Show raw message Mail Mostra messaggio originale
\\n - Newline Mail \\n- Nuova linea (LF)
Start now Mail Inizia adesso
Close Mail Chiudi
No matches Mail Nessun risultato
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Il server 'mail_daemon' non è attivo. Il messaggio è in coda e sarà inviato quando il server sarà avviato.
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Sei sicuro di voler cancellare questa firma? L'azione non potrà essere annullata.
Save this message as a draft before closing? Mail Salva questo messaggio come bozza prima della chiusura?
Open Mail Apri
draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft bozza
Quote Mail Cita
Add Mail Aggiungi
Next message Mail Messaggio successivo
User interface Mail Interfaccia utente
Cancel Mail Annulla
Send message Mail Invia messaggio
Remove enclosure Mail Rimuovi allegato
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Il tipo di dato 'Persona' non è attualmente supportato da alcuna applicazione. Spiacente.
Delete Mail Elimina
Don't send Mail Non inviare
Leave as '%s' Mail Lascia come '%s'
Copy Mail Copia
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail non trova il dizionario.
Reply preamble: Mail Preambolo per le risposte:
Signatures Mail Firme
Next Mail Successivo
Set to… Mail Imposta a…
Use default account Mail Usa l'account predefinito
Sorry Mail Spiacente
Encoding: Mail Codifica:
Font: Mail Carattere:
(Address unavailable) Mail (Indirizzo non disponibile)
Save address Mail Salva indirizzo
Queries Mail Query
Send this message before closing? Mail Invia questo messaggio prima di chiudere?
Save Mail Salva
Random Mail Casuale
Close and Mail Chiudi e
Save as draft Mail Salva come bozza
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Non è stato possibile avviare il server 'mail_daemon':\n\t
Open attachment Mail Apri allegato
sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent inviato
(Date unavailable) Mail (Data non disponibile)
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Conserva le tue query e i tuoi template in questa cartella.
Spam Mail Indesiderata
Reply Mail Rispondi
Encoding Mail Codifica
From: Mail Da:
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Non è possibile aprire questa firma. Spiacente.
Open draft Mail Apri bozza
Cut Mail Taglia
Check spelling Mail Controllo ortografico
Set to Saved Mail Imposta a 'Salvato'
Open this link Mail Apri questo collegamento
Auto signature: Mail Firma automatica:
Add signature Mail Aggiungi firma
Need Tracker to move items to trash Mail Per spostare questi oggetti nel cestino, Tracker deve essere disponibile
Mailing Mail Invio
Unread Mail Non letto
Remove quote Mail Rimuovi citazione
Move to trash Mail Sposta nel cestino
Select all Mail Seleziona tutto
An error occurred trying to save this signature. Mail Si è verificato un errore durante il salvataggio della firma.
@@ -1,3 +1,23 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Mandelbrot 1096689144
1 italian x-vnd.Haiku-Mandelbrot 1781779654
About MandelbrotWindow Informazioni
Julia MandelbrotWindow Julia
Grassland MandelbrotWindow Prateria
Spring MandelbrotWindow Primavera
High contrast MandelbrotWindow Alto contrasto
Fire MandelbrotWindow Fuoco
Royal MandelbrotWindow Regale
File MandelbrotWindow File
Lightning MandelbrotWindow Fulmine
Midnight MandelbrotWindow Mezzanotte
Palette MandelbrotWindow Tavolozza
Mandelbrot MandelbrotWindow Mandelbrot
Burning Ship MandelbrotWindow Nave in fiamme
Quit MandelbrotWindow Esci
Frost MandelbrotWindow Gelo
Set MandelbrotWindow Imposta
Iterations MandelbrotWindow Iterazioni
Mandelbrot System name Mandelbrot
Deepfrost MandelbrotWindow Profondità gelate
Tricorn MandelbrotWindow Tricorn
Multibrot MandelbrotWindow Multibrot
Orbit Trap MandelbrotWindow Orbit Trap
@@ -1,7 +1,8 @@
1 french x-vnd.Haiku-MediaConverter 1322040280
1 french x-vnd.Haiku-MediaConverter 2251404027
Video using parameters form settings MediaConverter La vidéo utilise les paramètres de réglages
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{Le fichier n’est pas un média supporté :} other{# fichiers ne sont des médias supportés :}}
Video encoding: MediaConverter Encodage vidéo :
Writing video track: %d%% complete MediaConverter Écriture de la piste vidéo : %d %%
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2f fps
Error creating video. MediaConverter Erreur lors de la création de la vidéo.
No audio Audio codecs list Pas de son
@@ -15,6 +16,7 @@
Output format MediaConverter Format de sortie
End [ms]: MediaConverter Fin [ms] :
MediaConverter System name Convertisseur de média
Error writing audio frame %ld MediaConverter Erreur d’écriture de la trame audio %ld
No video Video codecs list Pas de vidéo
Duration: MediaConverter-FileInfo Durée :
OK MediaConverter OK
@@ -25,6 +27,7 @@
Audio: MediaConverter-FileInfo Audio :
OK MediaConverter-FileInfo OK
seconds MediaFileInfo secondes
Error writing video frame %ld MediaConverter Erreur d’écriture de la trame vidéo %ld
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home MediaConverter Erreur d'écriture à l'emplacement: %strPath%. Emplacement de repli : /boot/home
Source files MediaConverter Fichiers sources
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter Le dossier sélectionné est introuvable. Dossier de repli : /boot/home
@@ -33,6 +36,7 @@
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# octet} other{# octets}}
Error loading files MediaConverter Erreur de chargement des fichiers
Cancel MediaConverter Annuler
Error read audio frame %ld MediaConverter Erreur de lecture de la trame audio %ld
None available Video codecs Aucun disponible
Conversion cancelled MediaConverter Conversion annulée
No file selected MediaConverter-FileInfo Aucun fichier sélectionné
@@ -48,12 +52,14 @@
File details MediaConverter Détails du fichier
Select MediaConverter Sélectionner
Quit Menu Quitter
Error read video frame %ld MediaConverter Erreur de lecture de la trame vidéo %ld
Preview MediaConverter Aperçu
File format: MediaConverter Format de fichier :
None available Audio codecs Aucun disponible
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MédiaConvertisseur+ : Dossier d’enregistrement
Error launching: %strError% MediaConverter Erreur de lancement : %strError%
High MediaConverter Haute
Writing audio track: %d%% complete MediaConverter Écriture de la piste audio : %d %%
Drop media files onto this window MediaConverter Déposez les médias à convertir dans cette fenêtre
Audio encoding: MediaConverter Encodage audio :
Audio quality not supported MediaConverter Qualité audio non prise en charge
@@ -1,54 +1,74 @@
1 italian x-vnd.Haiku-MediaConverter 1991546006
1 italian x-vnd.Haiku-MediaConverter 2251404027
Video using parameters form settings MediaConverter Il video utilizza le impostazioni dei parametri
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{Il file non è stato riconosciuto tra i file media supportati:} other{# file non sono stati riconosciuti tra i file media supportati:}}
Video encoding: MediaConverter Codifica video:
Writing video track: %d%% complete MediaConverter Scrittura della traccia video: completa al %d%%
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2ffps
Error creating video. MediaConverter Errore nella creazione del video.
No audio Audio codecs list Nessun audio
Error MediaConverter Errore
{0, plural, one{# bit} other{# bits}} MediaFileInfo {0, plural, one{# bit} other{# bit}}
Error loading a file MediaConverter Errore caricando un file
File Error MediaConverter-FileInfo File errore
Open… Menu Apri...
Start [ms]: MediaConverter Avvio [ms]:
Start [ms]: MediaConverter Avvio [ms]:
Output file '%filename' created MediaConverter File di output '%filename' creato
Output format MediaConverter Formato di output
End [ms]: MediaConverter Fine [ms]:
End [ms]: MediaConverter Fine [ms]:
MediaConverter System name MediaConverter
Error writing audio frame %ld MediaConverter Errore nella scrittura del frame audio %ld
No video Video codecs list Nessun video
Duration: MediaConverter-FileInfo Durata:
OK MediaConverter OK
%.1f kHz mono MediaFileInfo %.1f kHz mono
Error converting '%filename' MediaConverter Errore convertendo '%filename'
Low MediaConverter Basso
Conversion completed MediaConverter Conversione completa
Audio: MediaConverter-FileInfo Audio:
OK MediaConverter-FileInfo OK
seconds MediaFileInfo secondi
Error writing video frame %ld MediaConverter Errore nella scrittura del frame video %ld
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home MediaConverter Errore nella scrittura sul percorso: %strPath%. Impostato come predefinito su: /boot/home
Source files MediaConverter File sorgenti
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter La cartella selezionata non è stata trovata. Impostata come predefinita su /boot/home
{0, plural, one{# frame} other{# frames}} MediaFileInfo {0, plural, one{# frame} other{# frame}}
Cancelling MediaConverter Cancellando
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# byte} other{# byte}}
Error loading files MediaConverter Errore nel caricamento dei file
Cancel MediaConverter Cancella
Error read audio frame %ld MediaConverter Errore nella lettura del frame audio %ld
None available Video codecs Nessuno disponibile
Conversion cancelled MediaConverter Conversione annullata
No file selected MediaConverter-FileInfo Nessun file selezionato
Select this folder MediaConverter Seleziona questa cartella
Error creating track. MediaConverter Errore nella creazione della traccia.
Continue MediaConverter Continua
Encoder parameters MediaConverter-EncoderWindow Encoder parametri
Video: MediaConverter-FileInfo Video
%d bit MediaFileInfo %d bit
%d bit MediaFileInfo %d bit
Error creating '%filename' MediaConverter Errore creando '%filename'
Video quality not supported MediaConverter Qualità video non supportata
Cancelling… MediaConverter Annullamento di...
File details MediaConverter File dettagli
Select MediaConverter Seleziona
Quit Menu Esci
Error read video frame %ld MediaConverter Errore nella lettura del frame video %ld
Preview MediaConverter Anteprima
File format: MediaConverter Formato file:
None available Audio codecs Nessuno disponibile
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MediaConverter+:SaveDirectory
Error launching: %strError% MediaConverter Errore di lancio: %strError%
High MediaConverter Alto
Writing audio track: %d%% complete MediaConverter Scrittura della traccia audio: completa al %d%%
Drop media files onto this window MediaConverter Trascina il media file su questa finestra
Audio encoding: MediaConverter Codifica Audio:
Audio quality not supported MediaConverter Qualità audio non supportata
File Menu File
Input file not recognized as Audio or Video MediaConverter File sorgente non riconosciuto come Audio o Video
%.1f kHz stereo MediaFileInfo %.1f kHz stereo
Convert MediaConverter Conversione
Video quality: %3d%% MediaConverter Qualità video: %3d%%
%.1f kHz %ld channel MediaFileInfo %.1f kHz %ld canale
Output folder MediaConverter Cartella di output
Audio quality: %3d%% MediaConverter Qualità audio: %3d%%
An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Si è verificato un errore.\n\nErrore : leggendo le informazioni del file
Audio quality: %3d%% MediaConverter Qualità audio: %3d%%
An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Si è verificato un errore.\n\nErrore:
@@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-MediaPlayer 3708050243
1 french x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
raw audio MediaPlayer-InfoWin audio brut
Location MediaPlayer-InfoWin Emplacement
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Panoramique américain)
@@ -13,6 +13,7 @@
(not supported) MediaPlayer-InfoWin (non-supporté)
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Aucun des fichiers que vous voulez lire ne semble être un média.
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow La sauvegarde de la liste de lecture a échoué.\n\nErreur :
ask every time MediaPlayer-SettingsWindow demander à chaque fois
%.3f kHz MediaPlayer-InfoWin %.3f kHz
New player… MediaPlayer-Main Nouveau lecteur…
100% scale MediaPlayer-Main Échelle 100%
@@ -45,6 +46,7 @@
Nothing to Play MediaPlayer-Main Rien à Lire
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Muet
Quit MediaPlayer-Main Quitter
Resume: MediaPlayer-SettingsWindow Reprendre :
Video MediaPlayer-Main Vidéo
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Il n’existe pas de décodeur capable de prendre en charge ce format de fichier ou bien le décodeur a des soucis avec cette version spécifique du format.
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Importer une entrée
@@ -57,6 +59,7 @@
OK MediaPlayer-Main OK
Settings… MediaPlayer-Main Réglages…
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Réglages de MédiaPlayer
never MediaPlayer-SettingsWindow jamais
h MediaPlayer-InfoWin Hours h
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow Sélectionner tout
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Déplacer l’entrée
@@ -100,6 +103,7 @@
Large MediaPlayer-SettingsWindow Large
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Au bas de la vidéo
DrawBitmap MediaPlayer-InfoWin DrawBitmap
always MediaPlayer-SettingsWindow toujours
Total duration: %s MediaPlayer-PlaylistWindow Durée totale : %s
<unnamed media> MediaPlayer-InfoWin <média sans nom>
raw video MediaPlayer-InfoWin vidéo brute
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 201442852
1 italian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
raw audio MediaPlayer-InfoWin audio grezzo
Location MediaPlayer-InfoWin Luogo
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Americano)
@@ -12,7 +12,8 @@
<no media> MediaPlayer-InfoWin <nessun media>
(not supported) MediaPlayer-InfoWin (non supportato)
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Nessuno dei file da riprodurre sembra essere in un formato multimediale.
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Salvataggio dell'elenco di riproduzione non riuscito.\n\nErrore:
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Salvataggio dell'elenco di riproduzione non riuscito.\n\nErrore:
ask every time MediaPlayer-SettingsWindow chiedi sempre
%.3f kHz MediaPlayer-InfoWin %.3f kHz
New player… MediaPlayer-Main Nuova riproduzione…
100% scale MediaPlayer-Main Scala 100%
@@ -26,9 +27,11 @@
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinemascope)
Display mode MediaPlayer-InfoWin Modalità visualizzazione
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medio
Open network stream MediaPlayer-NetworkStream Apri stream di rete
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Chiudi
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Apri…
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Annulla
Stream URL: MediaPlayer-NetworkStream URL dello stream:
Use hardware video overlays if available MediaPlayer-SettingsWindow Usa gli overlay video hardware, se disponibili
File info… MediaPlayer-Main Informazioni sul file…
Overlay MediaPlayer-InfoWin Overlay
@@ -43,11 +46,12 @@
Nothing to Play MediaPlayer-Main Nulla da riprodurre
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Muto
Quit MediaPlayer-Main Esci
Resume: MediaPlayer-SettingsWindow Riprendi:
Video MediaPlayer-Main Video
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Non sono stati installati decoder specifici per questo formato, oppure il decoder ha un problema con questa versione del formato.
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Importa elemento
400% scale MediaPlayer-Main Scala 400%
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Salvataggio elenco di riproduzione non riuscito:\n\nErrore:
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Salvataggio elenco di riproduzione non riuscito:\n\nErrore:
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Sposta elementi
Audio MediaPlayer-Main Audio
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Apri elenco di riproduzione
@@ -55,9 +59,12 @@
OK MediaPlayer-Main OK
Settings… MediaPlayer-Main Impostazioni…
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Impostazioni di MediaPlayer
never MediaPlayer-SettingsWindow mai
h MediaPlayer-InfoWin Hours h
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow Seleziona tutto
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Sposta elemento
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Apri
The file '%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Il file '%filename' non può essere aperto.\n\n
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Errore:
Audio MediaPlayer-InfoWin Audio
Move into trash error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Spostamento nel Cestino non riuscito
@@ -66,6 +73,7 @@
Close window after playing video MediaPlayer-SettingsWindow Chiudere la finestra al termine della riproduzione video
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Scala i filmati in modo fluido (modalità non-overlay)
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
Open network stream MediaPlayer-Main Apri stream di rete
50% scale MediaPlayer-Main Scala 50%
Subtitles MediaPlayer-Main Sottotitoli
Audio track MediaPlayer-Main Traccia audio
@@ -95,22 +103,30 @@
Large MediaPlayer-SettingsWindow Grande
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Parte inferiore dello schermo
DrawBitmap MediaPlayer-InfoWin Disegna bitmap
always MediaPlayer-SettingsWindow sempre
Total duration: %s MediaPlayer-PlaylistWindow Durata totale: %s
<unnamed media> MediaPlayer-InfoWin <media senza nome>
raw video MediaPlayer-InfoWin video grezzo
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Volume delle clip di sottofondo
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Errore interno (memoria piena). Salvataggio dell'elenco di riproduzione non riuscito.
Hide interface MediaPlayer-Main Nascondi interfaccia
Open clips MediaPlayer-Main Apri clip
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Copia elemento
none Subtitles menu nessuno
Move file to Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Sposta file nel Cestino
Invalid URL inserted! MediaPlayer-NetworkStream Immesso URL invalido!
OK MediaPlayer-NetworkStream OK
min MediaPlayer-InfoWin Minutes min
Small MediaPlayer-SettingsWindow Piccolo
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Casuale
Off Subtitles menu Off
Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Rendi casuali gli elementi
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Annulla
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Ripristina
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Modifica
Start media server MediaPlayer-Main Avvia il media server
%.3f fps MediaPlayer-InfoWin %.3f fps
Bad URL MediaPlayer-NetworkStream URL errato
{0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# Channels}} MediaPlayer-InfoWin {0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# Canali}}
<unnamed> PlaylistItem-name <senza nome>
OK MediaPlayer-PlaylistWindow OK
none Audio track menu nessuno
@@ -135,4 +151,5 @@
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Errore durante il salvataggio
Rating MediaPlayer-Main Giudizio
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Elenco di riproduzione
Lock Peaks MediaPlayer-PeakView Blocca picchi
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Volume basso
@@ -6,7 +6,7 @@
Cavern Main Window Caverna
Volume: Main Window Volume:
Reverb: Main Window Riverbero:
OK Main Window Ok
OK Main Window OK
Loading instruments… Scope View Caricamento strumenti…
Off Main Window Disattiva
Dungeon Main Window Segreta
@@ -1,0 +1,2 @@
1 italian x-vnd.MusicCollection 3521119930
Music Collection System name Collezione Musicale
@@ -5,7 +5,7 @@
Run in window NetworkStatus Avvia in finestra
No link NetworkStatusView Nessun collegamento
Install in Deskbar NetworkStatus Installa sulla Deskbar
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView L'avvio della preflet di rete è fallita.\n\nErrore:
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView L'avvio della preflet di rete è fallita.\n\nErrore:
Netmask NetworkStatusView Maschera di rete
Broadcast NetworkStatusView Broadcast
Unknown NetworkStatusView Sconosciuto
@@ -15,7 +15,7 @@
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName informazioni:\n
Configuring NetworkStatusView Configurazione in corso
Address NetworkStatusView Indirizzo
OK NetworkStatusView Ok
OK NetworkStatusView OK
NetworkStatus System name NetworkStatus
Open network preferences… NetworkStatusView Apri le preferenze di rete…
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Impossibile accedere alla rete wireless:\n
@@ -1,3 +1,3 @@
1 italian x-vnd.Haiku-OverlayImage 2139426213
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Attiva \"Mostra replicanti\" in Deskbar.\nDrag & drop un immagine.\nTrascina il replicante sul Desktop.
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Attiva \"Mostra replicanti\" in Deskbar.\nTrascina un' immagine.\nTrascina il replicante sulla Scrivania.
OverlayImage System name OverlayImage
@@ -1,4 +1,6 @@
1 french x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3900768
1 french x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3292779285
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView L’élément nommé « %s » existe déjà dans le chemin donné.\nFaut-il remplacer l’élément par celui de ce paquet ou bien l’ignorer ?
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Le répertoire nommé « %s » existe déjà dans le chemin donné.\nFaut-il remplacer le répertoire par celui de ce paquet ou bien l’ignorer ?
Install to: PackageView Installer vers :
OK PackageView OK
Accept PackageTextViewer Accepter
@@ -45,6 +47,7 @@
All existing files will be skipped? PackageView Voulez-vous ignorer tous les fichiers existants ?
Continue PackageInfo Continuer
%index% of %total% PackageInstall %index% sur %total%
The file named '%s' already exists in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Le fichier nommé « %s » existe déjà dans le chemin donné.\nFaut-il remplacer le fichier par celui de ce paquet ou bien l’ignorer ?
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Le paquet sélectionné a été retiré de votre système.
Abort PackageInfo Abandonner
PackageInstaller System name Installeur de paquets
@@ -55,6 +58,7 @@
OK UninstallView OK
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Un lien symbolique « %s » existe déjà à l’emplacement cible.\nVoulez-vous le remplacer par celui de ce paquet ?
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Le paquet sélectionné n'a pas été retiré de votre système. Le fichier d'informations du paquet installé peut avoir été corrompu.
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Le script nommé « %s » existe déjà dans le chemin donné.\nFaut-il remplacer le script par celui de ce paquet ou bien l’ignorer ?
Replace PackageView Remplacer
Installation progress PackageView Progression de l’installation
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Le paquet est illisible.\nLe fichier demandé n’est peut-être pas un paquet BeOS .pkg valide.
@@ -1,30 +1,39 @@
1 italian x-vnd.Haiku-PackageInstaller 202216665
1 italian x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3292779285
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView L'elemento chiamato '%s' esiste già nel percorso dato.\nSostituisci con quello presente in questo pacchetto o salta?
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView La cartella chiamata '%s' esiste già nel percorso dato.\nSostituisci con quella presente in questo pacchetto o salta?
Install to: PackageView Installare su:
OK PackageView Ok
OK PackageView OK
Accept PackageTextViewer Accetta
No package selected. UninstallView Nessun pacchetto selezionato.
Continue PackageInstall Prosegui
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView È fallita l'installazione del pacchetto richiesto sul vostro sistema. Questo potrebbe essere dovuto ad un problema relativo al file pacchetto di destinazione. Consultate il fornitore del pacchetto riguardo questo inconveniente.
Remove UninstallView Rimuovi
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView L'installazione del pacchetto richiesto è fallita. La causa potrebbe risiedere nel file pacchetto di destinazione. Contatta il distributore del pacchetto.
Image not loaded correctly PackageImageViewer Immagine non caricata correttamente
No package selected. PackageInfo Nessun pacchetto selezionato.
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Il pacchetto dato sembra essere già stato installato sul vostro sistema.Volete disinstallare quanto già presente e proseguire con l'installazione?
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Volete applicare la stessa scelta per il resto di questa installazione?\n
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Il pacchetto sembra possedere una dimensione del file inaspettata. Questo potrebbe essere corrotto o aver subito una modifica successiva alla sua creazione. Volete proseguire?
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Il pacchetto sembra essere già stato installato sul sistema. Vuoi continuare con l'installazione? Il pacchetto già presente sarà disinstallato.
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Vuoi applicare automaticamente questa scelta al resto dell'installazione?\n
Installed packages UninstallWindow Pacchetti installati
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo La dimensione del file pacchetto sembra essere non conforme al valore atteso. Il file potrebbe essere corrotto o essere stato modificato dopo la sua creazione. Vuoi proseguire?
Error while installing the package\n PackageView È occorso un errore durante l'installazione del pacchetto\n
Disclaimer PackageTextViewer Esclusione di responsabilità
%name% (%size% free) PackageView %name% (%size% liberi)
The installation of the package has been aborted. PackageView L'installazione del pacchetto è stata annullata.
Done PackageInstall Fatto
All existing files will be replaced? PackageView Volete sostituire tutti i file già presenti?
Done PackageInstall Eseguito
All existing files will be replaced? PackageView Vuoi sostituire tutti i file già presenti?
Preparing package PackageInstall Preparazione del pacchetto
No package available. PackageInfo Nessun pacchetto disponibile.
none PackageView nessuno
Install %name% PackageView Installa %name%
Stop PackageStatus Interrompi
Other… PackageView Altro…
No installation type selected PackageView Non avete scelto il tipo di installazione
Installing files and folders PackageInstall Installazione dei file e cartelle
No installation type selected PackageView Non è stato scelto il tipo di installazione
Installing files and folders PackageInstall Installazione file e cartelle
Package installer PackageView Installatore pacchetti
Running post-installation scripts PackageInstall Avvio script per il dopo-installazione
Install… UninstallView Installazione in corso…
Skip all PackageView Salta tutti
Running post-installation scripts PackageInstall Esecuzione script post-installazione
Skip PackageView Ignora
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Il pacchetto richiesto è stato installato con successo nel vostro sistema.
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Il pacchetto richiesto è stato installato con successo.
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Errore! \"%s\" non è un percorso valido.\n
Installation type: PackageView Tipo di installazione:
Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main Errore (%s)! Impossibile aprire \"%s\".\n
@@ -32,14 +41,24 @@
Installing package PackageStatus Installazione del pacchetto
Ask again PackageView Ripeti richiesta
Abort PackageView Annulla
Decline PackageTextViewer Rifiuto
All existing files will be skipped? PackageView Volete ignorare tutti i file già presenti?
Replace all PackageView Sostituisci tutti
Package description UninstallView Descrizione del pacchetto
Decline PackageTextViewer Rifiuta
All existing files will be skipped? PackageView Vuoi ignorare tutti i file già presenti?
Continue PackageInfo Prosegui
%index% of %total% PackageInstall %index% di %total%
The file named '%s' already exists in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Il file chiamato '%s' esiste già nel percorso dato.\nSostituisci con quello presente in questo pacchetto o salta?
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Il pacchetto selezionato è stato rimosso con successo dal sistema.
Abort PackageInfo Annulla
PackageInstaller System name PackageInstaller
Abort PackageInstall Annulla
%name% (%size%) PackageView %name% (%size%)
Continue PackageTextViewer Prosegui
OK UninstallView Ok
Begin PackageView Inizia
OK UninstallView OK
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Il link simbolico chiamato '%s' esiste già nel percorso dato.\nSostituisci con quello presente in questo pacchetto o salta?
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Il pacchetto selezionato non è stato rimosso dal sistema. Il file di informazioni sull'installazione è probabilmente danneggiato.
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Lo script chiamato '%s' esiste già nel percorso dato.\nSostituisci con quello presente in questo pacchetto o salta?
Replace PackageView Sostituisci
Installation progress PackageView Avanzamento dell'installazione
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Il pacchetto è illeggibile.\nUna probabile causa è che il file .pkg sottoposto non è un pacchetto valido per BeOS.
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Il pacchetto è illeggibile.\nIl file potrebbe non essere un pacchetto .pkg valido per BeOS.
@@ -1,11 +1,18 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Pairs 2647083837
1 italian x-vnd.Haiku-Pairs 818003250
Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Pairs non è in grado di trovare abbastanza icone vettoriali per cominciare; ha bisogno di almeno %zu icone, trovate %zu.\n
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n PairsWindow %app%\n\tscritta da Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n
Expert (8x8) PairsWindow Esperto (8×8)
Beginner (4x4) PairsWindow Principiante (4×4)
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Hai completato il gioco in {0, plural, one{# click} other{# click}}.\n
Quit game PairsWindow Esci dal gioco
Large PairsWindow Grande
Small PairsWindow Piccolo
Game PairsWindow Gioco
OK Pairs OK
Size PairsWindow Dimensione
New PairsWindow Nuovo
Intermediate (6x6) PairsWindow Intermedio (6×6)
Quit PairsWindow Esci
Pairs System name Pairs
New game PairsWindow Nuovo partita
Medium PairsWindow Medio
@@ -1,0 +1,2 @@
1 italian x-vnd.Haiku.PatchBay 3114958111
No MIDI devices found! Patch Bay Nessun dispositivo MIDI trovato!
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Be-PEPL 663213804
1 italian x-vnd.Be-PEPL 2332202134
Edit People Modifica
Error People Errore
City People Città
@@ -8,6 +8,7 @@
Company People Compagnia
%name% picture People %name% foto
Work phone People Telefono di lavoro
People System name Persone
New person People Nuova persona
Select all People Seleziona tutto
File People File
@@ -16,10 +17,11 @@
Country People Paese
Close People Chiudi
Group People Gruppo
Nickname People Nickname
Nickname People Soprannome
Quit People Esci
Name People Nome
Revert People Ripristina
Don't save People Non salvare
Undo People Annulla
E-mail People E-mail
Load image… People Carica un immagine...
@@ -29,6 +31,7 @@
Home phone People Telefono di casa
Save as… People Salva come...
Redo People Ripeti
Save changes before closing? People Salvare le modifiche prima di uscire?
Paste People Incolla
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Trascina un immagine qui,\ne usa il menu contestuale.
Save People Salva
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-PoorMan 3137659009
1 italian x-vnd.Haiku-PoorMan 1829050509
Website location PoorMan Posizione del sito web
Error Server PoorMan Errore del Server
Settings… PoorMan Impostazioni...
@@ -12,6 +12,7 @@
Clear hit counter PoorMan Ripristina il contatore degli hit
Copy PoorMan Copia
Max. simultaneous connections: PoorMan Connessioni simultanee massime:
Create public_html PoorMan Crea public_html
Start page: PoorMan Pagina iniziale:
done.\n PoorMan fatto.\n
Create PoorMan Crea
@@ -23,19 +24,25 @@
OK PoorMan OK
Status: Stopped PoorMan Stato: Stop
Dir Created PoorMan Cartella creata
Log to file PoorMan Log su file
Quit PoorMan Esci
Hits: 0 PoorMan Hit: 0
Save log console PoorMan Salva il log della console
Edit PoorMan Modifica
Create Log File PoorMan Crea file di registro
Log to console PoorMan Log su console
Directory: (none) PoorMan Cartella: (nessuno)
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Scegliere una cartella da pubblicare sul web.\n\nPoorMan può creare un \"public_html\" di default nella cartella home.\nOppure selezionare una delle proprie cartelle.
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Scegliere una cartella da pubblicare sul web.\n\nPoorMan può creare un \"public_html\" di default nella tua cartella personale.\nOppure puoi selezionare delle cartelle apposite.
Log To Console PoorMan Invia il log alla Console
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# connessione} other{# connessioni}}
Connections PoorMan Connessioni
Status: Running PoorMan Stato: In esecuzione
Controls PoorMan Controlli
Send file listing if there's no start page PoorMan Mostra la lista dei file se non c'è nessuna pagina iniziale
Error Dir PoorMan Errore nella cartella
Select all PoorMan Seleziona tutto
File PoorMan File
File Logging PoorMan Logging su File
Save console selections as… PoorMan Salva selezione della console come...
File logging PoorMan Log su file
Select web folder PoorMan Seleziona cartella web
@@ -44,14 +51,16 @@
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Una cartella web di default è stata creata in \"/boot/home/public_html.\"\nAssicurarsi che ci sia un file HTML chiamato \"index.html\" nella cartella.
Clear log file PoorMan Cancella file log
Log file name: PoorMan Nome del file di log:
Directory: PoorMan Cartella:
Directory: PoorMan Cartella:
Log To File PoorMan Log su file
Done PoorMan Fatto
Create log file PoorMan Crea un file di log
Starting up... PoorMan Avviamento...
Starting up... PoorMan Avviamento...
Site PoorMan Sito
Cancel PoorMan Cancella
Console logging PoorMan Logging su console
Cannot start the server PoorMan Non è stato possibile avviare il server
Select PoorMan Seleziona
Save console as… PoorMan Salva console come...
PoorMan System name PoorMan
Console Logging PoorMan Log della console
@@ -1,36 +1,46 @@
1 italian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1851974203
Design capacity low warning: PowerStatus Avviso di batteria scarica (di fabbrica):
1 italian x-vnd.Haiku-PowerStatus 3173765686
Design capacity low warning: PowerStatus Avviso di batteria scarica (di fabbrica):
Show percent PowerStatus Mostra percentuale
Design capacity: PowerStatus Capacità (in base al costruttore):
Type: PowerStatus Tipo:
Design capacity: PowerStatus Capacità (in base al costruttore):
mW PowerStatus mW
The battery level is getting low, please plug in the device. PowerStatus Il livello della batteria sta scendendo, per favore connetti l'alimentazione.
Battery low PowerStatus Livello batteria basso
Type: PowerStatus Tipo:
non-rechargeable PowerStatus non ricaricabile
Empty battery slot PowerStatus Slot della batteria vuoto
mV PowerStatus mV
Run in window PowerStatus Esegui in una finestra
PowerStatus System name PowerStatus
mWh PowerStatus mWh
Battery info… PowerStatus Informazioni batteria...
Damaged battery PowerStatus Batteria danneggiata
Show time PowerStatus Mostra il tempo
Last full charge: PowerStatus Ultima carica completa:
Last full charge: PowerStatus Ultima carica completa:
Battery unused PowerStatus Batteria non usata
Extended battery info PowerStatus Informazioni batteria estese
Current rate: PowerStatus Valore attuale:
mA PowerStatus mA
Current rate: PowerStatus Valore attuale:
discharging PowerStatus in scarica
Show text label PowerStatus Mostra etichette di testo
About… PowerStatus Informazioni...
Model number: PowerStatus Numero modello:
Model number: PowerStatus Numero modello:
Install in Deskbar PowerStatus Installa nella Deskbar
Capacity: PowerStatus Capacità:
mAh PowerStatus mAh
Capacity: PowerStatus Capacità:
Battery discharging PowerStatus Batteria in scarica
Serial number: PowerStatus Numero seriale:
Capacity granularity 1: PowerStatus Granularità della capacità 1:
OEM info: PowerStatus Informazioni OEM:
Design voltage: PowerStatus Voltaggio di progettazione:
Serial number: PowerStatus Numero seriale:
Battery critical PowerStatus Livello batteria critico
Capacity granularity 1: PowerStatus Granularità della capacità 1:
OEM info: PowerStatus Informazioni OEM:
Design voltage: PowerStatus Voltaggio di progettazione:
Battery charging PowerStatus Batteria in carica
Design capacity warning: PowerStatus Avviso di capacità (di fabbrica):
The battery level is critical, please plug in the device immediately. PowerStatus La batteria è al livello critico, per favore connetti l'alimentazione immediatamente.
Design capacity warning: PowerStatus Avviso di capacità (di fabbrica):
Quit PowerStatus Esci
rechargeable PowerStatus ricaricabile
charging PowerStatus in carica
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus PowerStatus può essere eseguito in una finestra o installato nella Deskbar.
Show status icon PowerStatus Mostra l'icona di stato
Capacity granularity 2: PowerStatus Granularità della capacità 2:
Technology: PowerStatus Tecnologia:
Capacity granularity 2: PowerStatus Granularità della capacità 2:
Technology: PowerStatus Tecnologia:
no battery PowerStatus nessuna batteria
@@ -1,12 +1,15 @@
1 italian x-vnd.Haiku-ProcessController 2886374724
1 italian x-vnd.Haiku-ProcessController 1761882987
Memory usage ProcessController Uso della memoria
Kill this team! ProcessController Termina questo team!
Idle priority ProcessController Priorità inattivo
Restart Deskbar ProcessController Riavvia Deskbar
Custom priority ProcessController Priorità personalizzata
This team is already gone… ProcessController Questo team è già terminato...
Error saving file ProcessController Errore nel salvataggio del file
Real-time priority ProcessController Priorità in tempo reale
Power saving ProcessController Risparmio energetico
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Il tuo file impostazioni non può essere salvato!\n(%s)
What do you want to do with the team \"%s\"? ProcessController Cosa intendi fare con il team \"%s\"?
This thread is already gone… ProcessController Questo thread è già terminato...
Cancel ProcessController Cancella
Display priority ProcessController Priorità visualizzazione
@@ -34,8 +37,10 @@
Install in Deskbar ProcessController Installa nella Deskbar
Threads and CPU usage ProcessController Thread e uso della CPU
Urgent display priority ProcessController Priorità video urgente
Low latency ProcessController Bassa latenza
OK ProcessController OK
Damned! ProcessController Accidenti!
Debug this team! ProcessController Effettua il debug di questo team!
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Utilizzo: %s [-deskbar]\n
ProcessController System name ProcessController
Real-time display priority ProcessController Priorità video in tempo reale
@@ -1,13 +1,13 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Pulse 2324471783
OK PrefsWindow Ok
OK PrefsWindow OK
Quit DeskbarPulseView Esci
Mini mode DeskbarPulseView Modalità mini
Remove replicant CPUButton Rimuovi replicante
Active color ConfigView Colore attivo
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Utilizzo: Pulse [--mini] [-w valore] [--width=valore]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrvvbb]\n\t[--activecolor 0xrrvvbb] [--idlecolor 0xrrvvbb]\n
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Utilizzo: Pulse [--mini] [-w valore] [--width=valore]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrvvbb]\n\t[--activecolor 0xrrvvbb] [--idlecolor 0xrrvvbb]\n
Fade colors ConfigView Colori sfumati
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nDi David Ramsey e Arve Hjønnevåg\nModificato da Daniel Switkin\n
OK DeskbarPulseView Ok
OK DeskbarPulseView OK
Deskbar mode PrefsWindow Modalità Deskbar
%.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz
Normal mode PrefsWindow Modalità normale
@@ -18,13 +18,13 @@
Deskbar CPUButton Deskbar
Frame color ConfigView Colore cornice
Mini mode PrefsWindow Modalità mini
OK PulseApp Ok
OK PulseApp OK
Bar colors ConfigView Colori della barra
Settings… PulseView Impostazioni…
You can't disable the last active CPU. PulseView Non potete disattivare l'unica CPU attiva.
You can't disable the last active CPU. PulseView Non puoi disattivare l'unica CPU attiva.
Info PulseApp Informazioni
Info CPUButton Informazioni
OK PulseView Ok
OK PulseView OK
Deskbar menu CPUButton Menu Deskbar
About Pulse… PulseView Informazioni su Pulse…
Deskbar mode MiniPulseView Modalità Deskbar
@@ -37,7 +37,7 @@
Width of icon: ConfigView Larghezza dell'icona:
You can't disable the last active CPU. CPUButton Non puoi disattivare l'ultima CPU attiva.
Normal mode DeskbarPulseView Modalità normale
OK CPUButton Ok
OK CPUButton OK
About Pulse… CPUButton Informazioni su Pulse…
Removing from Deskbar failed.\n%s DeskbarPulseView Rimozione dalla Deskbar fallita.\n%s
Mini mode NormalPulseView Modalità mini
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-ShowImage 575555985
1 italian x-vnd.Haiku-ShowImage 3998703664
Use as background… Menus Utilizza come sfondo…
File Menus File
Slide delay Menus Tempo d'attesa
@@ -7,7 +7,8 @@
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Il documento '%s' è stato modificato. Vuoi chiudere il documento?
Page setup… Menus Imposta pagina…
Print… Menus Stampa…
OK SaveToFile Ok
Get info… Menus Ottieni informazioni…
OK SaveToFile OK
Previous page Menus Pagina precedente
View Menus Visualizza
Full screen Menus Schermo intero
@@ -34,7 +35,7 @@
Clear selection Menus Pulisci selezione
Close document ClosePrompt Chiudi documento
Height: PrintOptionsWindow Altezza:
The file '%s' could not be written. SaveToFile Il file \"%s\" non può essere scritto.
The file '%s' could not be written. SaveToFile Impossibile scrivere il file '%s'.
Cancel ClosePrompt Annulla
Show tool bar Menus Mostra strumenti
Fit to window Menus Adatta alla finestra
@@ -1,15 +1,60 @@
1 french x-vnd.haiku-softwareupdater 2902352226
1 french x-vnd.haiku-softwareupdater 3418694338
No active network connection was found UpdateManager Error message Aucune connexion réseau active n'a été trouvée
Cancel SoftwareUpdaterWindow Annuler
Packages are being updated UpdateManager Mise à jour des paquets en cours
Update now SoftwareUpdaterWindow Mettre à jour maintenant
Updates did not complete UpdateAction Les mises à jour n’ont pas abouti
Checking for updates CheckManager Recherche de mises à jour
%count% packages have available updates CheckManager %count% paquets ont une mise à jour disponible
SoftwareUpdater System name SoftwareUpdater
Fatal error while checking for updates: %s\n CheckAction Erreur fatale lors de la vérification des mises à jour : %s\n
No remote repositories are available UpdateManager Error message Aucun dépôt distant n'est disponible
No updates available UpdateAction Aucune mise à jour disponible
Downloading packages UpdateManager Téléchargement des paquets
Attempting to cancel the updates... SoftwareUpdaterWindow Tentative d'annulation des mises à jour…
from repository SoftwareUpdaterWindow List item text depuis le dépôt
Cancel SoftwareUpdaterWindow Alert button label Annuler
Click here to install updates. CheckManager Cliquez ici pour installer les mises à jour.
The following changes will be made: SoftwareUpdaterWindow Les modifications suivantes vont être apportées :
Available updates found CheckManager Mises à jour disponibles
Checking for updates SoftwareUpdaterWindow Recherche de mises à jour
Quit SoftwareUpdaterWindow Alert button label Quitter
Cancelling updates SoftwareUpdaterWindow Annulation des mises à jour
Updating version SoftwareUpdaterWindow List item text Mise à jour de la version
Applying changes UpdateManager Application des modifications
Quit SoftwareUpdaterWindow Quitter
No remote repositories are available. Please verify that some repositories are enabled using the Repositories preflet or the 'pkgman' command. SoftwareUpdaterWindow Error message Aucun dépôt distant n'est disponible. Veuillez vérifier qu'un dépôt est actif dans les préférences, ou à l’aide de la commande « pkgman ».
There were no updates found. UpdateAction Aucune mise à jour n’a été trouvée.
Uninstalling version SoftwareUpdaterWindow List item text Désinstallation de la version
Packages to be updated SoftwareUpdaterWindow List super item label Paquets à mettre à jour
Installing version SoftwareUpdaterWindow List item text Installation de la version
Argument variables are no longer accepted\n SoftwareUpdaterApp Les variables d'argument ne sont plus acceptées\n
Updates completed UpdateManager Les mises à jour ont abouti
Invalid update type, cannot continue with updates UpdateAction Type de mise à jour invalide, la mise à jour est interrompue
Packages to be uninstalled SoftwareUpdaterWindow List super item label Paquets à désinstaller
Updates have not been completed, are you sure you want to quit? SoftwareUpdaterWindow Des mises à jour sont en cours, êtes-vous sûr de vouloir quitter ?
Usage: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nUpdates installed packages.\n\nCommands:\n update - Search repositories for updates on all packages.\n check - Check for available updates but only display a notification with results.\n full-sync - Synchronize the installed packages with the repositories.\n\nOptions:\n -h or --help Print this usage help\n -v or --verbose Output verbose information\n SoftwareUpdaterApp Command line usage help Utilisation: SoftwareUpdater <commande> [ <option> ]\nMet à jour les paquets installés.\n\nCommandes :\n update - Recherche et met à jour tous les paquets depuis les dépôts.\n check - Recherche dans les dépôts les mises à jour disponibles, mais affiche uniquement une notification avec les résultats.\n full-sync - Synchronise les paquets installés avec les dépôts.\n\nOptions :\n -h ou --help Affiche cette aide utilisateur.\n -v ou --verbose Sortie d'informations verbeuse.\n
There were no updates found. CheckAction Aucune mise à jour n’a été trouvée.
%i of %i UpdateManager Do not translate %i %i sur %i
Updates found SoftwareUpdaterWindow Des mises à jour sont disponibles
to SoftwareUpdaterWindow List item text vers
No updates available CheckManager Aucune mise à jour disponible
Don't quit SoftwareUpdaterWindow Ne pas quitter
Quit SoftwareUpdaterWindow Button label Quitter
Click here to run SoftwareUpdater. Some updates will require a problem solution to be selected. CheckManager Cliquez ici pour lancer SoftwareUpdater. Certains problèmes de mises à jour peuvent nécessiter le choix d'une solution.
Contacting software repositories to check for package updates. SoftwareUpdaterWindow Interrogation des dépôts de logiciels pour détecter la disponibilité des mises à jour.
Update SoftwareUpdaterWindow Alert button label Mettre à jour
Unrecognized argument SoftwareUpdaterApp Error message Argument non reconnu
Please choose from these update options:\n\nUpdate:\n\tUpdates all installed packages.\nFull sync:\n\tSynchronizes the installed packages with the repositories. SoftwareUpdaterWindow Veuillez choisir parmi ces options de mise à jour :\n\nMise à jour :\n\tMet à jour tous les paquets installés.\nTout synchroniser :\n\tSynchronise les paquets installés avec les dépôts.
Exception occurred while checking for updates: %s\n CheckAction Une exception est survenue lors de la vérification des mises à jour : %s\n
Exception occurred while updating packages : %s\n UpdateAction Une exception est survenue lors de la mise à jour des paquets : %s\n
Update SoftwareUpdaterWindow Alert button label Mise à jour
New packages to be installed SoftwareUpdaterWindow List super item label Nouveaux paquets à installer
OK UpdateManager Valider
A reboot may be necessary to complete some updates. UpdateManager Un redémarrage peut être nécessaire pour achever les mises à jour.
Open Repositories SoftwareUpdaterWindow Alert button label Ouvrir les Dépôts
Show more details SoftwareUpdaterWindow Afficher plus de détails
Contacting software repositories to check for package updates. CheckManager Contact des dépôts de logiciels à la recherche des mises à jour disponibles pour les paquets.
Full sync SoftwareUpdaterWindow Alert button label Tout synchroniser
No active network connection was found.\n CheckManager Aucune connexion réseau active.\n
OK SoftwareUpdaterWindow Valider
There were no updates found. CheckManager Aucune mise à jour disponible.
@@ -1,13 +1,60 @@
1 italian x-vnd.haiku-softwareupdater 1334495363
1 italian x-vnd.haiku-softwareupdater 3418694338
No active network connection was found UpdateManager Error message Nessuna connessione di rete attiva trovata
Cancel SoftwareUpdaterWindow Annulla
Packages are being updated UpdateManager I pacchetti sono in fase di aggiornamento
Update now SoftwareUpdaterWindow Aggiorna ora
Checking for updates CheckManager Controllo aggiornamenti in corso
Downloading packages UpdateManager Scaricamento dei pacchetti
Updates did not complete UpdateAction Gli aggiornamenti non sono stati completati
Checking for updates CheckManager Controllo aggiornamenti in corso...
%count% packages have available updates CheckManager %count% pacchetti hanno degli aggiornamenti disponibili
SoftwareUpdater System name SoftwareUpdater
Fatal error while checking for updates: %s\n CheckAction Errore critico durante il controllo per gli aggiornamenti: %s\n
No remote repositories are available UpdateManager Error message Nessun repository remoto disponibile
No updates available UpdateAction Nessun aggiornamento disponibile
Downloading packages UpdateManager Scaricamento dei pacchetti...
Attempting to cancel the updates... SoftwareUpdaterWindow Tentativo di annullamento dell'aggiornamento…
from repository SoftwareUpdaterWindow List item text dal repository
Cancel SoftwareUpdaterWindow Alert button label Annulla
Click here to install updates. CheckManager Fai clic qui per installare gli aggiornamenti.
The following changes will be made: SoftwareUpdaterWindow Saranno apportate le seguenti modifiche:
Available updates found CheckManager Aggiornamenti disponibili trovati
Checking for updates SoftwareUpdaterWindow Controllo per aggiornamenti
Quit SoftwareUpdaterWindow Alert button label Esci
Cancelling updates SoftwareUpdaterWindow Annullamento degli aggiornamenti
Updating version SoftwareUpdaterWindow List item text Aggiornamento della versione
Applying changes UpdateManager Applicazione delle modifiche
Quit SoftwareUpdaterWindow Esci
No remote repositories are available. Please verify that some repositories are enabled using the Repositories preflet or the 'pkgman' command. SoftwareUpdaterWindow Error message Nessun repository remoto disponibile. Per favore, verifica che alcuni repository siano abilitati utilizzando la preflet Repositories o il comando 'pkgman'.
There were no updates found. UpdateAction Nessun aggiornamento trovato.
Uninstalling version SoftwareUpdaterWindow List item text Rimozione della versione
Packages to be updated SoftwareUpdaterWindow List super item label Pacchetti da aggiornare
Installing version SoftwareUpdaterWindow List item text Installazione della versione
Argument variables are no longer accepted\n SoftwareUpdaterApp Variabili argomento non sono più accettate\n
Updates completed UpdateManager Aggiornamenti completati
Invalid update type, cannot continue with updates UpdateAction Tipo di aggiornamento non valido, impossibile continuare con gli aggiornamenti
Packages to be uninstalled SoftwareUpdaterWindow List super item label Pacchetti da disinstallare
Updates have not been completed, are you sure you want to quit? SoftwareUpdaterWindow Gli aggiornamenti non sono stati completati, sei sicuro di voler uscire?
Usage: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nUpdates installed packages.\n\nCommands:\n update - Search repositories for updates on all packages.\n check - Check for available updates but only display a notification with results.\n full-sync - Synchronize the installed packages with the repositories.\n\nOptions:\n -h or --help Print this usage help\n -v or --verbose Output verbose information\n SoftwareUpdaterApp Command line usage help Uso: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nAggiorna i pacchetti installati.\n\nComandio:\n update - Cerca i repository per aggiornamenti per tutti i pacchetti.\n check - Cerca per aggiornamenti disponibili, ma mostra soltanto una notifica con i risultati.\n full-sync - Sincronizza i pacchetti installati con i repository.\n\nOpzioni:\n -h or --help Mostra questo messaggio di aiuto\n -v or --verbose Mostra informazioni di dettaglio\n
There were no updates found. CheckAction Non sono stati trovati aggiornamenti.
%i of %i UpdateManager Do not translate %i %i di %i
Updates found SoftwareUpdaterWindow Aggiornamenti trovati
to SoftwareUpdaterWindow List item text a
No updates available CheckManager Nessun aggiornamento disponibile
Don't quit SoftwareUpdaterWindow Non chiudere
Quit SoftwareUpdaterWindow Button label Esci
Click here to run SoftwareUpdater. Some updates will require a problem solution to be selected. CheckManager Clicca qui per eseguire SoftwareUpdater. Alcuni aggiornamenti causeranno un probleme la cui soluzione dovrà essere selezionata.
Contacting software repositories to check for package updates. SoftwareUpdaterWindow Contatta i repository del software per verificare la presenza di aggiornamenti ai pacchetti.
Unrecognized argument SoftwareUpdaterApp Error message Argomento non riconosciuto
Please choose from these update options:\n\nUpdate:\n\tUpdates all installed packages.\nFull sync:\n\tSynchronizes the installed packages with the repositories. SoftwareUpdaterWindow Per favore, scegli da una di queste opzioni di aggiornamento:\n\nAggiorna:\n\tAggiorna tutti i pacchetti installati.\nSincronizzazione completa:\n\tSincronizza i pacchetti installati con i repository.
Exception occurred while checking for updates: %s\n CheckAction Eccezione rilevata durante il rilevamento degli aggiornamenti: %s\n
Exception occurred while updating packages : %s\n UpdateAction Eccezione rilevata durante l'aggiornamento dei pacchetti: %s\n
Update SoftwareUpdaterWindow Alert button label Aggiorna
New packages to be installed SoftwareUpdaterWindow List super item label Nuovi pacchetti che verranno installati
OK UpdateManager OK
A reboot may be necessary to complete some updates. UpdateManager Un riavvio potrebbe essere necessario per completare alcuni aggiornamenti.
Open Repositories SoftwareUpdaterWindow Alert button label Apri Repositories
Show more details SoftwareUpdaterWindow Mostra ulteriori dettagli
Contacting software repositories to check for package updates. CheckManager Contatta i repository del software per verificare la presenza di aggiornamenti ai pacchetti.
Full sync SoftwareUpdaterWindow Alert button label Sincronizzazione completa
No active network connection was found.\n CheckManager Non è stata trovata nessuna connessione di rete attiva.\n
OK SoftwareUpdaterWindow OK
There were no updates found. CheckManager Nessun aggiornamento trovato.
@@ -1,4 +1,5 @@
1 russian x-vnd.haiku-softwareupdater 1797814522
1 russian x-vnd.haiku-softwareupdater 4036285572
No active network connection was found UpdateManager Error message Отсутствует соединение с сетью
Cancel SoftwareUpdaterWindow Отмена
Packages are being updated UpdateManager Пакеты были обновлены
Update now SoftwareUpdaterWindow Обновить сейчас
@@ -19,6 +20,6 @@
Updating version SoftwareUpdaterWindow List item text Обновляемая версии
Applying changes UpdateManager Применение изменений
Quit SoftwareUpdaterWindow Выйти
There were no updates found. UpdateAction Обновлений не было найдено.
There were no updates found. UpdateAction Обновления не были найдены.
Uninstalling version SoftwareUpdaterWindow List item text Удаляемая версия
Quit SoftwareUpdaterWindow Button label Выйти
@@ -1,32 +1,46 @@
1 italian x-vnd.Haiku-SoundRecorder 804840835
1 italian x-vnd.Haiku-SoundRecorder 24440888
Loop RecorderWindow Ripeti
Cannot find default audio hardware RecorderWindow Impossibile trovare l'hardware audio predefinito
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Impossibile trovare il file temporaneo creato per conservare la nuova registrazione
Sample size: RecorderWindow Spazio di campionamento:
Nothing to play RecorderWindow Niente da riprodurre
None of the files appear to be audio files. RecorderWindow Nessuno dei file sembra essere un file audio.
Duration: RecorderWindow Durata:
File info RecorderWindow Informazioni sul file
Drop files here SoundListView Trascina qui i file
Input RecorderWindow Ingresso
Some of the files don't appear to be audio files. RecorderWindow Alcuni dei file non sembrano essere file audio.
Stop RecorderWindow Interrompi
Format: RecorderWindow Formato:
Sound List RecorderWindow Elenco Suono
Compression: RecorderWindow Compressione:
Rewind RecorderWindow Torna indietro
Sample rate: RecorderWindow Frequenza di campionamento:
Invalid audio files RecorderWindow File audio non validi
OK RecorderWindow Ok
seconds RecorderWindow secondi
OK RecorderWindow OK
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Impossibile aprire il file temporaneo creato per conservare la nuova registrazione
Input: RecorderWindow Ingresso:
Forward RecorderWindow Avanti
Play RecorderWindow Riproduci
SoundRecorder System name SoundRecorder
Channels: RecorderWindow Canali:
bits RecorderWindow bit
None RecorderWindow Nessuno
Record RecorderWindow Registra
Sample size: RecorderWindow Dimensione del campione:
Sample size: RecorderWindow Dimensione del campione:
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Impossibile riconoscere questo file come di tipo media
Format: RecorderWindow Formato:
File name: RecorderWindow Nome file:
Format: RecorderWindow Formato:
File name: RecorderWindow Nome file:
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Impossibile connettere all'ingresso sonoro selezionato
Cannot get the file to play RecorderWindow Impossibile ottenere il file da riprodurre
Cannot record a sound that long RecorderWindow Impossibile registrare un suono tanto esteso
Duration: RecorderWindow Durata:
Compression: RecorderWindow Compressione:
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Impossibile trovare un nome inutilizzato da usare per la nuova registrazione
Channels: RecorderWindow Canali:
Channels: RecorderWindow Canali:
Save RecorderWindow Salva
Sample rate: RecorderWindow Frequenza di campionamento:
Cannot connect to media server RecorderWindow Impossibile contattare il server media
The file doesn't appear to be an audio file. RecorderWindow Il file non sembra essere un file audio.
File name: RecorderWindow Nome file:
@@ -1,13 +1,16 @@
1 italian x-vnd.Haiku-StyledEdit 736146348
1 italian x-vnd.Haiku-StyledEdit 727465241
StyledEdit System name StyledEdit
This file is marked read-only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Il file è di sola lettura. Salvare comunque i cambiamenti al documento \"%s\"?
Paste Menus Incolla
OK LoadAlert OK
File Menus File
??? LoadAlert ???
Modified StatusView Modificato
Lines: Statistics Linee:
Italic Menus Corsivo
Left Menus Sinistra
Search backwards FindandReplaceWindow Trova precedente
Search backwards FindandReplaceWindow Cerca all'indietro
Unlock file StatusView Sblocca file
Size Menus Dimensione
Save QuitAlert Salva
Page setup… Menus Imposta pagina…
@@ -18,14 +21,17 @@
Replace with: FindandReplaceWindow Sostituisci con:
Cancel SaveAlert Annulla
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Impossibile ripristinare, file non trovato: \"%s\".
Case-sensitive FindandReplaceWindow Sensibile alle maiuscole-minuscole
Case-sensitive FindandReplaceWindow Distingue maiuscole e minuscole
Reload NodeMonitorAlerts Carica nuovamente
Replace in all windows FindandReplaceWindow Sostituisci in tutte le finestre
Wrap lines Menus A capo automatico
Quit Menus Esci
Document statistics Statistics Statistiche documento
File \"%file%\" was removed by another application, recover it? NodeMonitorAlerts Il file \"%file%\" è stato rimosso da un'altra applicazione. Recuperarlo?
Document statistics Statistics Statistiche sul documento
Cancel RevertToSavedAlert Annulla
Autodetect Menus Rilevamento automatico
Document Menus Documento
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Salva le modifiche sul documento \"%s\"?
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Salva le modifiche al documento \"%s\"?
Edit Menus Modifica
Revert RevertToSavedAlert Ripristina
Font Menus Carattere
@@ -35,10 +41,11 @@
Replace next Menus Sostituisci prossimo
\"%s\" has unsaved changes.\nRevert it to the last saved version? RevertToSavedAlert Le modifiche a \"%s\" non sono state salvate.\nRipristinare l'ultima versione salvata?
Cancel FindandReplaceWindow Annulla
Text encoding Menus Codifica testo
Close Menus Chiudi
Save SaveAlert Salva
Words: Statistics Parole:
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Errore nel caricamento \"%s\":\n\tFormato non supportato
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Errore nel caricamento di \"%s\":\n\tFormato non supportato
OK RevertToSavedAlert OK
Don't save QuitAlert Non salvare
Align Menus Allinea
@@ -46,29 +53,36 @@
OK QuitAlert OK
Open… Menus Apri…
Center Menus Centra
Unable to unlock file\n\t%s QuitAlert Impossibile sbloccare il file\n\t%s
line %d, column %d StatusView riga: %d colonna: %d
OK Statistics OK
New Menus Nuovo
Wrap-around search FindandReplaceWindow Ricerca ovunque
Wrap-around search FindandReplaceWindow Cerca in tutto il documento
Bold Menus Grassetto
Find selection Menus Trova selezione
Find: FindandReplaceWindow Trova:
Find selection Menus Cerca nel testo selezionato
Find: FindandReplaceWindow Cerca:
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Si è verificato un errore durante il salvataggio \"%s\":\n%s
Copy Menus Copia
Cut Menus Taglia
File \"%file%\" was modified by another application, reload it? NodeMonitorAlerts Il file \"%file%\" è stato modificato da un'altra applicazione, caricarlo nuovamente?
Replace FindandReplaceWindow Sostituisci
Find again Menus Trova ancora
Find again Menus Cerca ancora
Cancel QuitAlert Annulla
Find… Menus Trova…
Select all Menus Seleziona tutto
Don't save SaveAlert Non salvare
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Errore caricando \"%s\":\n\t%s
Recover NodeMonitorAlerts Ripristina
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Errore nel caricamento di \"%s\":\n\t%s
Ignore NodeMonitorAlerts Ignora
Read-only StatusView Sola lettura
Undo typing QuitAlert Annulla digitazione
Untitled StyledEditWindow Senza titolo
Untitled StyledEditWindow Senza nome
OK SaveAlert OK
Find FindandReplaceWindow Trova
Find FindandReplaceWindow Cerca
Encoding Open_and_SaveAsPanel Codifica
Characters: Statistics Caratteri:
Save as… Menus Salva con nome…
Redo typing QuitAlert Ripeti digitazione
Reload… Menus Carica nuovamente…
Replace… Menus Sostituisci…
Right Menus Destra
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Sudoku 2463385585
1 italian x-vnd.Haiku-Sudoku 3382377306
Restore snapshot SudokuWindow Ripristina snapshot
Could not set Sudoku:\n%s\n SudokuWindow Impossibile impostare Sudoku:\n%s\n
Export as… SudokuWindow Esporta come...
@@ -26,6 +26,7 @@
Creating solvable field SudokuGenerator Crea campi risolvibili
View SudokuWindow Visualizza
Progress monitor ProgressWindow Monitor progresso
Set all hints SudokuWindow Imposta tutti i suggerimenti
Mark invalid values SudokuWindow Segna numeri inseriti non validi
Blank SudokuWindow Vuoto
Help SudokuWindow Aiuto
@@ -1,7 +1,9 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Terminal 2393105117
1 italian x-vnd.Haiku-Terminal 1269023683
Not found. Terminal TermWindow Non trovato.
Switch Terminals Terminal TermWindow Scambia Terminali
Change directory Terminal TermView Cambia directory
Cursor Terminal AppearancePrefView Cursore
Professional Terminal colors scheme Professionale
OK Terminal TermWindow OK
New Terminal Terminal TermWindow Nuovo Terminale
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Spiacente, Terminal non ha potuto avviare la shell.
@@ -18,13 +20,22 @@
Copy here Terminal TermView Copia qui
Really close? Terminal TermWindow Chiudo veramente?
Copy Terminal TermWindow Copia
Terminal Terminal TermWindow The title for the main window menubar entry related to terminal sessions Terminal
Color scheme: Terminal AppearancePrefView Schema di colore:
Window title: Terminal TermWindow Titolo finestra:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Opzione non riconosciuta \"%s\"\n
Blue Terminal colors scheme Blu
Custom Terminal colors scheme Personalizzato
Encoding: Terminal AppearancePrefView Codifica:
%app% settings Terminal PrefWindow window title Impostazioni %app%
Cancel Terminal SetTitleWindow Cancella
Increase Terminal TermWindow Aumenta
Settings Terminal TermWindow Impostazioni
Window size Terminal TermWindow Dimensioni della finestra
Selected text Terminal AppearancePrefView Seleziona testo
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa directory di lavoro corrente del processo attivo nella\n\t\t\ttab corrente. Opzionalmente, il massimo numero di componenti di percorso\n\t\t\tpuò essere specificaato. Es. '%2d' per al più due componenti.\n\t%T\t-\tIl nome dell'applicazione Terminal nella localizzazione corrente.\n\t%e\t-\tLa codifica della tab corrente. Non mostrato se UTF-8.\n\t%i\t-\tL'indice della finestra.\n\t%p\t-\tIl nome del processo attivo nella tab corrente .\n\t%t\t-\tIl titolo della tab corrente.
Find Terminal FindWindow Trova
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Lo schema utilizzato per i titoli della finestra. I seguenti segnaposto\npossono essere utilizzati:
Appearance Terminal PrefWindow Aspetto
Tab title: Terminal AppearancePrefView Titolo scheda:
OK Terminal SetTitleWindow OK
@@ -32,34 +43,54 @@
Use selection Terminal FindWindow Utilizza selezione
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Il processo \"%1\" è ancora in esecuzione.\nSe si chiude il terminale il processo verrà fermato.
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Impossibile eseguire \"%command\":\n\t%error
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help mostra questo messaggio di aiuto\n -t, --title imposta il titolo della finestra\n -f, --fullscreen inizia a tutto schermo\n
Window title… Terminal TermWindow Titolo finestra...
Full screen Terminal TermWindow Schermo intero
Page setup… Terminal TermWindow Imposta pagina…
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow I seguenti processi sono ancora in esecuzione:\n\n\t%1\n\nSe si chiude il terminale i processi verranno fermati.
Custom Terminal AppearancePrefView Window size Personalizzato
Insert path Terminal TermView Inserisci percorso
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminale\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright © 1999 Kazuho Okui e Takashi Murai.\n\nUtilizzo: %s [OPZIONE] [SHELL]\n
Window size: Terminal AppearancePrefView Dimensioni della finestra:
No search string was entered. Terminal TermWindow Non è stato inserito alcun testo di ricerca.
Font size Terminal TermWindow Dimensione del carattere
Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Cursore lampeggiante
Set window title Terminal TermWindow Imposta titolo finestra
Revert Terminal PrefWindow Ripristina
Terminal System name Terminale
Copy path Terminal TermView Copia percorso
Close other tabs Terminal TermWindow Chiudi altre schede
Defaults Terminal PrefWindow Predefiniti
Match word Terminal FindWindow Parola intera
Nothing is selected. Terminal TermWindow Nulla è selezionato.
Text not found. Terminal TermWindow Testo non trovato.
Find… Terminal TermWindow Trova…
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Il processo \"%1\" è ancora in esecuzione.\nSe si chiude il terminale il processo verrà fermato.
Move here Terminal TermView Sposta qui
Retro Terminal colors scheme Retro
Error! Terminal getString Errore!
New tab Terminal TermWindow Nuova tab
Selected background Terminal AppearancePrefView Seleziona sfondo
Slate Terminal colors scheme Ardesia
Text under cursor Terminal AppearancePrefView Testo sotto il cursore
Midnight Terminal colors scheme Mezzanotte
Decrease Terminal TermWindow Riduci
Default Terminal colors scheme Predefinito
Create link here Terminal TermView Crea collegamento qui
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Lo schema utilizzato per specificare i totoli delle tab. I seguenti segnaposto\npossono essere utilizzati:
Close Terminal TermWindow Chiudi
Text Terminal AppearancePrefView Testo
Clear all Terminal TermWindow Ripulisci tutto
Text encoding Terminal TermWindow Codifica del testo
Close window Terminal TermWindow chiudi finestra
Allow bold text Terminal AppearancePrefView Consenti testo in grassetto
Close window Terminal TermWindow Chiudi finestra
Copy absolute path Terminal TermView Copia percorso assoluto
Save as default Terminal TermWindow Salva come predefinito
Set tab title Terminal TermWindow Imposta titolo scheda
Settings… Terminal TermWindow Impostazioni…
Abort Terminal Shell Arresta
Open link Terminal TermView Apri collegamento
Solarized Light Terminal colors scheme Solarizzato (Chiaro)
Edit Terminal TermWindow Modifica
Color: Terminal AppearancePrefView Colore:
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Il modello specificando il titolo attuale scheda. I seguenti segnaposto \npossono essere utilizzati:\n
@@ -70,11 +101,16 @@
Find failed Terminal TermWindow Ricerca fallita
Search forward Terminal FindWindow Cerca avanti
Edit tab title… Terminal TermWindow Modifica titolo scheda...
Open path Terminal TermView Apri percorso
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa directory di lavoro corrente del processo attivo.\n\t\t\ttOpzionalmente, il massimo numero di componenti di percorso può\n\t\t\tessere specificaato. Es. '%2d' per al più due componenti.\n\t%i\t-\tL'indice della tab.\n\t%e\t-\tLa codifica della tab corrente. Non mostrato se UTF-8.\n\t%p\t-\tIl nome del processo attivo.\n\t%%\t-\tIl carattere '%'.
Find previous Terminal TermWindow Trova precedente
Copy link location Terminal TermView Copia posizione collegamento
Tab title: Terminal TermWindow Titolo scheda
Find next Terminal TermWindow Trova seguente
Close active tab Terminal TermWindow Chiudi tab attiva
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tIl carattere '%'.\n\t%<\t-\tInizia una sezione mostrata esclusivamente se un segnaposto\n\t\t\successivo non è vuoto.\n\t%>\t-\tInizia una sezione mostrata esclusivamente se un segnaposto\n\t\t\ttra una precedente sezione %< e la corrente è non vuota..\n\t%-\t-\tTermina una sezione %< o %>.\n\nOgni carattere non alfanumerico tra '%' e una lettera che esprime un formato provoca l'inserimento di uno spazio\nse il segnaposto non è vuoto. Viene aggiunto alla sezione %<.
Paste Terminal TermWindow Incolla
Shell Terminal TermWindow Shell
Solarized Dark Terminal colors scheme Solarizzato (Scuro)
Shell Terminal TermWindow Shell
Cancel Terminal TermView Annulla
Use default Terminal SetTitleWindow Usa predefinito
@@ -1,11 +1,14 @@
1 french x-vnd.Haiku.TextSearch 3108411238
1 french x-vnd.Haiku.TextSearch 3622532554
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Pas assez de place pour coder le nom du fichier.
Trim to selection GrepWindow Réduire à la sélection
Failed to open errors pipe! Grepper Impossible d’ouvrir le flux d’erreur !
Follow symbolic links GrepWindow Suivre les liens symboliques
Close GrepWindow Fermer
Cancel GrepWindow Annuler
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow Les fichiers non-sélectionnés seront retirés de la liste.
Regular expression GrepWindow Expression régulière
Set target… GrepWindow Choisir la cible…
Failed to open output pipe! Grepper Impossible d’ouvrir le flux de sortie !
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Veuillez choisir les fichiers qui seront sélectionnés pour vous dans le Tracker.
Open files in Pe GrepWindow Ouvrir les fichiers avec Pe
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
@@ -22,7 +25,9 @@
File GrepWindow Fichier
Encoding GrepWindow Encodage
History GrepWindow Historique
Failed to start xargs program! Grepper Impossible de démarrer le programme xargs !
New window GrepWindow Nouvelle fenêtre
Failed to open input pipe! Grepper Impossible d’ouvrir le flux d’entrée !
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Veuillez sélectionnez les fichiers dans lesquels vous souhaitez continuer à scruter.
TextSearch GrepWindow Recherche Texte
Quit GrepWindow Quitter
@@ -1,17 +1,21 @@
1 italian x-vnd.Haiku.TextSearch 1792446159
1 italian x-vnd.Haiku.TextSearch 3622532554
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Non c'è abbastanza spazio per ripulire il nome del file.
Trim to selection GrepWindow Riduci alla selezione
Failed to open errors pipe! Grepper Impossibile aprire la pipe degli errori!
Follow symbolic links GrepWindow Segui collegamenti simbolici
Close GrepWindow Chiudi
Cancel GrepWindow Annulla
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow I file non selezionati verranno rimossi dalla lista.
Regular expression GrepWindow Espressione regolare
Set target… GrepWindow Imposta obbiettivo
Failed to open output pipe! Grepper Impossibile aprire la pipe di output!
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Scegli i file che desideri che vengano selezionati per te nel Tracker.
Open files in Pe GrepWindow Apri i file con Pe
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
Copy text to clipboard GrepWindow Copia il testo nella clipboard
Settings GrepWindow Impostazioni
Select all GrepWindow Seleziona tutto
OK GrepWindow Ok
OK GrepWindow OK
Skip folders starting with a dot GrepWindow Tralascia le cartelle che iniziano con un punto
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME non può aprire una o più cartelle.
Search GrepWindow Trova
@@ -21,7 +25,9 @@
File GrepWindow File
Encoding GrepWindow Codifica
History GrepWindow Cronologia
Failed to start xargs program! Grepper Impossibile avviare applicativo xargs!
New window GrepWindow Nuova finestra
Failed to open input pipe! Grepper Impossibile aprire la pipe di input!
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Seleziona i file sui quali desideri continuare la ricerca.
TextSearch GrepWindow TextSearch
Quit GrepWindow Esci
@@ -29,3 +35,4 @@
Case-sensitive GrepWindow Sensibile alle maiuscole/minuscole
Text files only GrepWindow Solo file di testo
Show lines GrepWindow Mostra linee
%appname% : %path% : %searchtext% GrepWindow %appname% : %path% : %searchtext%
@@ -1,4 +1,4 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-WebPositive 1757183267
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-WebPositive 2763299522
Show home button Settings Window Mostrar botón de inicio
Username: Authentication Panel Nombre de usuario:
Copy URL to clipboard Download Window Copiar URL al portapapeles
@@ -82,6 +82,7 @@
About WebPositive Window Acerca de
Fonts Settings Window Tipos de letra
OK Download Window Aceptar
Page source error WebPositive Window Error del código fuente
Open blank page Settings Window Abrir página en blanco
New tabs: Settings Window Nuevas pestañas:
Cancel WebPositive Window Cancelar
@@ -136,6 +137,8 @@
Bookmark error WebPositive Window Error de marcadores
Do you really want to clear the browsing history? WebPositive Window ¿Realmente desea borrar el historial del navegador?
Copy WebPositive Window Copiar
Open bookmarks confirmation WebPositive Window Confirmación para abrir marcadores
Remove missing Download Window Quitar elementos faltantes
Clone current page Settings Window Duplicar página actual
Do you want to open %addedCount bookmarks all at once? WebPositive Window Don't translate variable %addedCount. ¿Desea abrir %addedCount marcadores al mismo tiempo?
Session cookie Cookie Manager Cookie de sesión
@@ -1,0 +1,155 @@
1 italian x-vnd.Haiku-WebPositive 2763299522
Show home button Settings Window Mostra pulsante home
Username: Authentication Panel Nome utente:
Copy URL to clipboard Download Window Copia URL negli appunti
Cancel Settings Window Annulla
Close window WebPositive Window Chiudi finestra
Quit WebPositive Esci
The download could not be opened. Download Window La cartella dei file scaricari non può essere aperta.
The downloads folder could not be opened.\n\nError: %error Download Window Don't translate variable %error La cartella dei file scaricati non può essere aperta.\n\nErrore: %error
Close Download Window Chiudi
Open location WebPositive Window Apri posizione
Clear history WebPositive Window Cancella cronologia
WebPositive System name WebPositive
Yesterday WebPositive Window Ieri
Default standard font size: Settings Window Dimensione predefinita caratteri:
Start page: Settings Window Pagina di avvio:
History WebPositive Window Cronologia
Error opening downloads folder Download Window Errore nell'apertura della cartella dei file scaricati
Paste WebPositive Window Incolla
Expiration Cookie Manager Scadenza
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Doppio click o click centrale per aprire una nuova tab.
Proxy username: Settings Window Nome utente server proxy:
Save page as… WebPositive Window Salva pagine come…
Settings Settings Window Impostazioni
Confirmation WebPositive Window Conferma
Window WebPositive Window Finestra
Cookie manager Cookie Manager Gestione dei Cookie
Decrease size WebPositive Window Diminuisci dimensioni
Serif font: Settings Window Carattere serif:
Loading %url WebPositive Window Caricamento %url
Download aborted Download Window Download interrotto
Value Cookie Manager Valore
Page source WebPositive Window Sorgente della pagina
Next WebPositive Window Prossimo
Find next WebPositive Window Trova successivo
Download folder: Settings Window Cartella dei file scaricati:
Edit WebPositive Window Modifica
Cancel Authentication Panel Annulla
Match case WebPositive Window Distingui maiuscole/minuscole
Search page: Settings Window Cerca nella pagina:
Zoom text only WebPositive Window Ingrandisci solo il testo
Default fixed font size: Settings Window Dimensione predefinita caratteri a spaziatura fissa:
Close tab WebPositive Window Chiudi tab
Auto-hide mouse pointer Settings Window Nascondi automaticamente puntatore del mouse
Quit WebPositive Window Esci
Full screen WebPositive Window Schermo intero
Open download error Download Window Errore nell'apertura del file scaricato
The cookie jar is empty! Cookie Manager Il barattolo dei biscotti è vuoto!
Standard font: Settings Window Carattere predefinito:
Find previous occurrence of search terms WebPositive Window find bar previous button tooltip Cerca la precedente occorrenza dei termini di ricerca
Restart Download Window Riavvia
Proxy server Settings Window Server proxy
Open containing folder Download Window Mostra nella cartella
New window WebPositive Window Nuova finestra
WebPositive Download Window WebPositive
Open Download Window Apri
Reload WebPositive Window Ricarica
Downloads Download Window File scaricati
Sans serif font: Settings Window Carattere sans serif:
Delete Cookie Manager Elimina
Forward WebPositive Window Avanti
of Download Window ...as in '12kB of 256kB' di
Revert Settings Window Ripristina
Fixed font: Settings Window Carattere a spaziatura fissa:
Cut WebPositive Window Taglia
Bookmark this page WebPositive Window Aggiungi questa pagina ai segnalibri
There was an error trying to show the Bookmarks folder.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate variable %error C'è stato un errore nel tentativo di mostrare la cartella dei segnalibri.\n\nErrore: %error
Open downloads folder Download Window Apri cartella dei file scaricati
Proxy password: Settings Window Password server proxy:
Number of days to keep links in History menu: Settings Window Numero di giorni per cui mantenere i collegamenti nella cronologia:
Reset size WebPositive Window Reimposta dimensioni
Find: WebPositive Window Trova:
Increase size WebPositive Window Aumenta dimensioni
There was an error retrieving the bookmark folder.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate the variable %error C'è stato un errore nell'accedere alla dei segnalibri.\n\nErrore: %error
Downloads WebPositive Window File scaricati
Requesting %url WebPositive Window In attesa di %url
Find next occurrence of search terms WebPositive Window find bar next button tooltip Trova la prossima occorrenza dei termini di ricerca
Apply Settings Window Applica
Bookmark info WebPositive Window Informazioni sul segnalibro
Size: Font Selection view Dimensione:
Show tabs if only one page is open Settings Window Mostra tab anche se solo una pagina è aperta
About WebPositive Window Informazioni
Fonts Settings Window Caratteri
OK Download Window OK
Page source error WebPositive Window Errore nel sorgente della pagina
Open blank page Settings Window Apri pagina vuota
New tabs: Settings Window Nuove tab:
Cancel WebPositive Window Annulla
Open all WebPositive Window Apri tutti
Proxy server requires authentication Settings Window Il server proxy richiede l'autenticazione
Clear URL Bar Pulisci
Cut URL Bar Taglia
Clear WebPositive Window Pulisci
Script console Console Window Console
Remove Download Window Rimuovi
Find WebPositive Window Trova
Find previous WebPositive Window Trova precedente
Settings WebPositive Window Impostazioni
(Finish: %date) Download Window (Terminato: %date)
Script console WebPositive Window Console
Name Cookie Manager Nome
Proxy server address: Settings Window Indirizzo del server proxy:
Proxy server port: Settings Window Porta del server proxy:
Bookmarks WebPositive Window Segnalibri
Paste URL Bar Incolla
Cookie manager WebPositive Window Gestore dei cookie
/s) Download Window ...as in 'per second' /s)
Hide password text Authentication Panel Nascondi testo password
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. La vispa Teresa avea tra l’erbetta a volo sorpresa gentil farfalletta.
Open start page Settings Window Apri pagina iniziale
Continue downloads WebPositive Riprendi i download
Cancel Download Window Annulla
Flags Cookie Manager Attributi
Open search page Settings Window Apri pagina di ricerca
Clear Console Window Pulisci
Password: Authentication Panel Password:
Path Cookie Manager Percorso:
Back WebPositive Window Indietro
New browser window Download Window Nuova finestra del browser
Today WebPositive Window Oggi
Remember username and password for this site Authentication Panel Ricorda nome utente e password per questo sito
Earlier WebPositive Window Più remoti
Authentication required Authentication Panel Richiesta autenticazione
Use proxy server to connect to the internet Settings Window Utilizza un server proxy per connettersi a Internet
There are still downloads in progress, do you really want to quit WebPositive now? WebPositive Ci sono ancora dei download in corso, sei sicuro di voler uscire da WebPositive adesso?
Auto-hide interface in full screen mode Settings Window Nasconti automaticamente l'interfaccia in modalità a schermo intero
%url failed WebPositive Window Loading URL failed. Don't translate variable %url. %url fallito
New tab WebPositive Window Nuova tab
Downloads in progress WebPositive Download in corso
(Finish: %date - %duration left) Download Window (Termine: %date - mancano %duration)
Style: Font Selection view Stile:
General Settings Window Generali
View WebPositive Window Vista
Previous WebPositive Window Precedente
There was an error creating the bookmark file.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate variable %error C'è stato un errore nella creazione del file del segnalibro.\n\nErrore: %error
(Finish: %date - Over %duration left) Download Window (Termine: %date - Mancano oltre %duration)
Bookmark error WebPositive Window Errore nel segnalibro
Do you really want to clear the browsing history? WebPositive Window Sei sicuro di voler cancellare la cronologia del browser?
Copy WebPositive Window Copia
Open bookmarks confirmation WebPositive Window Conferma apertura segnalibri
Remove missing Download Window Rimuovi mancanti
Clone current page Settings Window Clona la pagina corrente
Do you want to open %addedCount bookmarks all at once? WebPositive Window Don't translate variable %addedCount. Sei sicuro di voler aprire %addedCount segnalibri contemporaneamente?
Session cookie Cookie Manager Cookie di sessione
OK Authentication Panel OK
Copy URL Bar Copia
Download finished Download Window Download terminato
Show bookmark bar WebPositive Window Mostra barra dei segnalibri
OK WebPositive Window OK
Manage bookmarks WebPositive Window Gestisci segnalibri
A bookmark for this page (%bookmarkName) already exists. WebPositive Window Don't translate variable %bookmarkName Un segnalibro per questa pagina (%bookmarkName) esiste già.
Cookies for %s Cookie Manager Cookie per %s
New windows: Settings Window Nuove finestre:
%url finished WebPositive Window Loading URL finished. Don't translate variable %url. %url completato
Remove finished Download Window Rimuovi completati
@@ -1,9 +1,13 @@
1 italian x-vnd.Be-WORK 1998542487
1 italian x-vnd.Be-WORK 3927737357
Invalid argument: %s\n Workspaces Argomento non valido: %s\n
Quit Workspaces Esci
Workspaces System name Workspaces
Workspaces System name Workspace
Change workspace count… Workspaces Modifica il numero di workspace…
Show window border Workspaces Mostra bordi finestra
Auto-raise Workspaces Porta automaticamente in primo piano
Remove replicant Workspaces Rimuovi replicante
Show window border Workspaces Mostra i bordi della finestra
Auto-raise Workspaces Automaticamente in primo piano
Always on top Workspaces Sempre in primo piano
Show window tab Workspaces Mostra la linguetta della finestra
Switch on mouse wheel Workspaces Cambia con la rotellina del mouse
Live in the Deskbar Workspaces Visualizza nel Deskbar
Show window tab Workspaces Mostra l'etichetta della finestra
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" are:\n --notitle\t\ttitle bar removed, border and resize kept\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen edge\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Uso: %s [opzioni] [workspace]\ndove le \"opzioni\" possono essere:\n --notitle\t\trimuovi barra del titolo e mantieni bordi e ridimensionamento\n --noborder\t\trimuovi barra del titolo, bordi e ridimensionamento\n --avoidfocus\t\tl'uso della tastiera non causa lo spostamento del focus sulla finestra\n --alwaysontop\t\tmantiene la finestra sempre visibile\n --notmovable\t\tla finestra non può essere spostata\n --autoraise\t\tattiva automaticamente la finestra quando si trova ai bordi dello schermo\n --help\t\tmostra questo help ed esci\ne \"workspace\" è il numero dei workspace da creare (da 0 a 31)\n
@@ -1,4 +1,4 @@
1 swedish x-vnd.Haiku-desklink 4132238754
1 swedish x-vnd.Haiku-desklink 3940727097
Control physical output MediaReplicant Kontrollera fysisk utsignal
Couldn't launch MediaReplicant Kunde inte starta
Muted MediaReplicant Tyst
@@ -8,6 +8,7 @@
Open %name DeskButton Don't translate variable %name Öppna %name
No media server running VolumeControl Ingen aktiv mediaserver
Media preferences… MediaReplicant Mediainställningar...
%d dB VolumeControl %d dB
Open MediaPlayer MediaReplicant Öppna MediaSpelare
desklink MediaReplicant desklink
Options MediaReplicant Alternativ
@@ -1,9 +1,9 @@
1 italian x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238
display a load/save file panel\n FilePanelApp visualizza un pannello di load/save file\n
options:\n FilePanelApp opzioni:\n
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp uso: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n FilePanelApp -k\t--kind\tTipo di voci che possono essere aperte: ogni combinazione di f, d, s (file (default), directory, symlink)\n
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp uso: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp uso: %s [-h] [-d cartella] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a schema] [-f schema]\n
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\tapri su <cartella>\n
%s not a valid option\n FilePanelApp %s non è un opzione valida\n
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp short\tlong\tdescrizione\n
@@ -1,4 +1,6 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-libpackage 2882519356
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-libpackage 1277128177
Package %s-%s doesn't have a matching requires for its base package \"%s\" PackageManagerKit El paquete %s-%s no posee un requerimiento coincidente para el paquete base \"%s\"
Failed to get repository names PackageManagerKit Hubo un error al obtener los nombres de los repositorios
Failed to get cache for repository \"%s\". Skipping. PackageManagerKit Hubo un error al obtener el cache para el repositorio \"%s\". Omitiendo.
Refreshing repository \"%s\" failed PackageManagerKit Falló la actualización del repositorio \"%s\"
Failed to get config for repository \"%s\". Skipping. PackageManagerKit Hubo un error obteniendo configuración del repositorio \"%s\". Omitiendo.
@@ -1,3 +1,7 @@
1 italian x-vnd.Haiku-libpackage 787848306
1 italian x-vnd.Haiku-libpackage 2012114212
Package %s-%s doesn't have a matching requires for its base package \"%s\" PackageManagerKit Il pacchetto %s-%s non ha un requisito corrispondente per il suo pacchetto base \"%s\"
Failed to get repository names PackageManagerKit Impossibile ottenere i nomi dei repository
Failed to get cache for repository \"%s\". Skipping. PackageManagerKit Errore nel recupero della cache per il repository \"%s\". Saltato.
Refreshing repository \"%s\" failed PackageManagerKit Impossibile aggiornare il repository \"%s\"
Failed to get config for repository \"%s\". Skipping. PackageManagerKit Errore nel recupero della configurazione del repository \"%s\". Saltato.
Failed to remove transaction directory PackageManagerKit Errore nella rimozione della cartella delle transazioni
@@ -1,8 +1,8 @@
1 italian x-vnd.Haiku-libtracker 2457169405
1 italian x-vnd.Haiku-libtracker 3394192241
OK WidgetAttributeText OK
Add-ons FilePanelPriv Add-on
Mount settings… ContainerWindow Impostazioni di mount
Desktop Model Desktop
Desktop Model Scrivania
Identify ContainerWindow Identifica
Warning space color SettingsView Colore area di avvertimento
Open OpenWithWindow Apri
@@ -12,32 +12,38 @@
Decrease size ContainerWindow Diminuisci dimensione
You must have at least one attribute showing. PoseView Non si può avere meno di un attributo visibile.
Permissions InfoWindow Permessi
Keywords Bookmark Query Columns Parole chiave
128 x 128 DeskWindow 128 x 128
128 x 128 ContainerWindow 128 x 128
If you move %target, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this? FSUtils Se sposti %target, %osName potrebbe non funzionare correttamente!\n\nSei sicuro di voler procedere?
Recent documents FavoritesMenu Documenti recenti
Modified QueryPoseView Modificato
Created ContainerWindow Creato
Unmatched brackets. libtracker Parentesi non bilanciate.
Move FSUtils button label Sposta
Error %error loading add-On %name. ContainerWindow Il caricamento dell'add-On %name ha generato il seguente errore: %error.
Skip all FSUtils Salta tutti
contains SelectionWindow contiene
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Non è possibile salvare nulla sulla directory principale (root) del sistema.
Show shared volumes on Desktop SettingsView Mostra volumi condivisi sul Desktop
Show shared volumes on Desktop SettingsView Mostra volumi condivisi sulla Scrivania
Paste links ContainerWindow Incolla collegamenti
Name OpenWithWindow Nome
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Non è stato possibile aprire \"%document\" perché l'applicazione \"%app\" è nel Cestino.
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Non è stato possibile aprire \"%document\" perché l'applicazione \"%app\" è nel Cestino.
File ContainerWindow File
Handles any %type OpenWithWindow Gestisce qualsiasi %type
Name Person Query Columns Nome
the config folder FSUtils la cartella di configurazione
If you alter the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils Se modifichi la cartella di sistema o il suo contenuto, non sarai più in grado di avviare %osName!\n\nSei sicuro di voler procedere?\n\nPer modificare la cartella di sistema o il suo contenuto, tieni premuto il tasto Maiusc e clicca su \"So quello che faccio\".
Delete ContainerWindow Elimina
32 x 32 ContainerWindow 32 × 32
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Non è stato possibile smontare il volume di boot \"%name\".
Open with… ContainerWindow Apri con…
Write FilePermissionsView Scrittura
When Email Query Columns Quando
Modified PoseView Modificato
Make active printer ContainerWindow Rendi la stampante attiva
Create link here ContainerWindow Crea collegamento qui
Moving: StatusWindow Spostamento di:
Moving: StatusWindow Spostamento di:
before FindPanel prima
Error emptying Trash FSUtils Errore nello svuotamento del cestino
On FindPanel Su
@@ -46,12 +52,13 @@
Delete PoseView Elimina
Select all ContainerWindow Seleziona tutti
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Spiacenti, l'attributo 'Character' non può contenere un glifo multi-byte.
Memory corruption. libtracker Corruzione della memoria.
Clean up DeskWindow Ordina icone
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Non è possibile copiare o muovere la cartella di root.
%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s StatusWindow %SizeProcessed di %TotalSize, %BytesPerSecond/s
Invert selection FilePanelPriv Inverti selezione
save text FilePanelPriv salva testo
Select all FilePanelPriv Seleziona tutto
Select all FilePanelPriv Seleziona tutto
Link to: InfoWindow Collegamento a:
Location ContainerWindow Posizione
Location QueryPoseView Posizione
@@ -59,12 +66,12 @@
apps B_APPS_DIRECTORY programmi
Icon view ContainerWindow Icone
Size QueryPoseView Dimensione
Emptying Trash… StatusWindow Pulitura Cestino in corso...
Emptying Trash… StatusWindow Pulitura Cestino in corso…
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Nuovi Modelli Tracker
Close all in workspace ContainerWindow Chiudi tutto nello spazio di lavoro
Empty Trash ContainerWindow Svuota il cestino
Name = %name FindPanel FindResultTitle Nome = %name
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Si è sicuri di voler spostare o copiare gli elementi selezionati in questa cartella?
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Sei sicuro di voler spostare o copiare gli elementi selezionati in questa cartella?
Does not handle file OpenWithWindow Non gestisce file
Arrange by ContainerWindow Ordina per
Mount server error AutoMounterSettings Errore nel server di mount
@@ -97,49 +104,59 @@
\"%name\" is an unsupported executable. FSUtils \"%name\" non è un eseguibile supportato.
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Non è possibile copiare elementi nel Cestino.
matches wildcard expression SelectionWindow combacia con l'espressione wildcard
Large ContainerWindow Larga
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Non è possibile sostituire una cartella o un collegamento simbolico con un file.
Show space bars on volumes SettingsView Mostra barre dello spazio sui volumi
Company Person Query Columns Organizzazione
Invert selection ContainerWindow Inverti selezione
Increase size DeskWindow Aumenta dimensione
Resize to fit ContainerWindow Adatta
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error Email Query Columns Su %func\nErrore su find_directory().\nMotivo: %error
Add printer… ContainerWindow Aggiungi stampante…
If you rename the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo rename the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Rename\". FSUtils Se rinomini la tua cartella personale, %osName potrebbe non funzionare correttamente!\n\nSei sicuro di voler procedere?\n\nPer rinominare la cartella home, tieni premuto il tasto Maiusc e clicca su \"Rinomina\".
New folder ContainerWindow Nuova cartella
Kind ContainerWindow Tipo
home B_USER_DIRECTORY home
Select… ContainerWindow Seleziona…
Copy to ContainerWindow Copia in
Move to Trash ContainerWindow Sposta nel Cestino
If you move the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils Se sposti la cartella di sistema o il suo contenuto, non sarai più in grado di avviare %osName!\n\nSei sicuro di voler procedere?\n\nPer spostare la cartella di sistema o il suo contenuto, tieni premuto il tasto Maiusc e clicca su \"Sposta\".
Modified Default Query Columns Modificato
Move to ContainerWindow Sposta in
Create %s clipping PoseView Crea l'appunto %s
Set new link target InfoWindow Imposta un nuovo target al collegamento
Save as Query template: FindPanel Salva come modello di Query
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY preferenze
Unmatched parenthesis. libtracker Parentesi non bilanciate.
Cancel FSUtils Annulla
Edit name ContainerWindow Modifica nome
Show volumes on Desktop SettingsView Mostra i volumi sul Desktop
Nested *?+. libtracker Annidamento tra *?+.
Show volumes on Desktop SettingsView Mostra i volumi sulla Scrivania
KiB WidgetAttributeText KiB
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Errore %error caricando l'Add-On %name.
Mini ContainerWindow Mini
Defaults TrackerSettingsWindow Predefiniti
Mini icon view ContainerWindow Vista icone piccole
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Non è stato possibile aprire \"%name\". Il file è stato erroneamente marcato come eseguibile.
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Non è stato possibile aprire \"%name\". Il file è stato erroneamente marcato come eseguibile.
Add-ons ContainerWindow Add-on
Edit templates… TemplatesMenu Modifica modelli…
Finish: %time - Over %finishtime left StatusWindow Completamento: %time - %finishtime mancanti
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils Esiste già in questa cartella un elemento chiamato \"%name\". Vuoi sostituirlo con il collegamento simbolico che stai creando?
Fewer options FindPanel Meno opzioni
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Spiacenti, non c'è abbastanza spazio libero sul volume di destinazione per copiare gli elementi selezionati.
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Non è stato possibile aprire \"%document\" con l'applicazione \"%app\" (%error)
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Non è stato possibile aprire \"%document\" con l'applicazione \"%app\" (%error).
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Spiacenti, salvare più di un elemento non è permesso.
Searching for disks to mount… StatusWindow Ricerca di dischi da montare…
New folder FSUtils Nuova cartella
Free space color SettingsView Colore spazio libero
Cut ContainerWindow Taglia
Status Email Query Columns Stato
Remove FindPanel Rimuovi
Resize to fit QueryContainerWindow Adatta
Desktop TrackerSettingsWindow Desktop
Desktop TrackerSettingsWindow Scrivania
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard Non è possibile copiare elementi nel Cestino.
by attribute FindPanel per attributo
Too many parenthesis. libtracker Troppe parentesi.
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montaggio dischi durante l'avvio
New Query FindPanel Nuova Query
Preparing to move items… StatusWindow Preparazione allo spostamento degli elementi…
@@ -164,12 +181,13 @@
Location OpenWithWindow Posizione
Force identify ContainerWindow Forza indentificazione
Duplicate ContainerWindow Duplica
Corrupted pointers. libtracker Puntatori corrotti.
New folder%ld FSUtils Nuova cartella%ld
Outline selection rectangle only SettingsView Solo il rettangolo di selezione esterno
Select all DeskWindow Seleziona tutto
OK InfoWindow OK
Replace FSUtils Sostituisci
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Si sta provando a sostituire l'elemento:\n\t%name%dest\ncon:\n\t%name%src\n\nVuoi sostituirlo con quello che stai %movemode?
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Stai provando a sostituire l'elemento:\n\t%name%dest\ncon:\n\t%name%src\n\nVuoi sostituirlo con quello che stai %movemode?
Mini icon view DeskWindow Vista icona mini
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Errore nell'espressione regolare:\n\n'%errstring'
Mount all MountMenu Monta tutti
@@ -189,8 +207,10 @@
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Non è possibile creare un collegamento alla cartella di root.
48 x 48 ContainerWindow 48 × 48
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Non è stato possibile trovare l'applicazione \"%appname\"
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView L'elemento selezionato non può essere spostato nel Cestino. Si desidera eliminarlo definitivamente? (Gli elementi non potranno essere recuperati.)
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView L'elemento selezionato non può essere spostato nel Cestino. Desideri eliminarlo definitivamente? (Gli elementi non potranno essere recuperati.)
Work Phone Person Query Columns Telefono di lavoro
Invert SelectionWindow Inverti
(broken) InfoWindow (non funzionante)
Find FindPanel Trova
Get info ContainerWindow Ottiene informazioni
Error creating link to \"%name\". FSUtils Errore nella creazione del collegamento a \"%name\".
@@ -201,14 +221,17 @@
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# byte} other{# byte}}
by formula FindPanel per formula
40 x 40 DeskWindow 40 × 40
Corrupted expression. libtracker Espressione non valida.
Name PoseView Nome
Group FilePermissionsView Gruppo
Subject Email Query Columns Oggetto
Version: InfoWindow Versione:
Created: InfoWindow Creato il:
\nShould this be fixed? FSUtils \nQuesto dovrebbe essere sistemato?
Copying: StatusWindow In copia:
Copying: StatusWindow In copia:
Capacity: InfoWindow Capacità:
Delete FilePanelPriv Elimina
Path Default Query Columns Percorso
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# byte)} other{(# byte)}}
Save FindPanel Salva
copy FSUtils filename copy copia
@@ -220,15 +243,16 @@
Show folder location in title tab SettingsView Mostra posizione cartella nella barra del titolo
Proceed FSUtils Procedi
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n \nWould you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one? FSUtils Alcuni elementi esistono già in questa cartella con gli stessi nomi di quelli che si stanno %verb.\n \nSostituirli con quelli che si stanno %verb o richiedere per ciascuno di essi?
Rename FSUtils button label Rinomina
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Non è stato possibile contattare il server di mount.
Error deleting items FSUtils Errore durante l'eliminazione degli elementi
Create relative link here ContainerWindow Crea collegamento relativo qui
trash B_TRASH_DIRECTORY cestino
matches regular expression SelectionWindow Combacia all'espressione regolare
Edit name InfoWindow Modifica nome
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Non è stato possibile aprire \"%name\" (%error).
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Non è stato possibile aprire \"%name\" (%error).
Paste ContainerWindow Incolla
Modified: InfoWindow Modificato il:
Modified: InfoWindow Modificato il:
Error moving \"%name\". FSUtils Errore durante lo spostamento di \"%name\".
TiB WidgetAttributeText TiB
40 x 40 ContainerWindow 40 × 40
@@ -247,22 +271,26 @@
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# elemento} other{# elemento}}
OK OpenWithWindow OK
Add current folder FilePanelPriv Aggiungi cartella attuale
Invalid bracket range. libtracker Area in parentesi non valida.
Name Default Query Columns Nome
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Non è stato possibile aprire \"%document\" con l'applicazione \"%app\" (Simbolo mancante: %symbol). \n
The target disk does not support creating links. FSUtils Il disco non supporta la creazione di collegamenti.
starts with SelectionWindow incomincia con
Corrupted opcode. libtracker Opcode corrotto.
Preparing to delete items… StatusWindow Preparazione all'eliminazione degli elementi…
Enable type-ahead filtering SettingsView Abilita filtro istantaneo
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Cercare un'applicazione adatta per aprire il file?
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Si è presentato un errore nella scrittura dell'attributo.
Recalculate folder size InfoWindow Ricalcola dimensione cartella
Unknown WidgetAttributeText Sconosciuto
I know what I'm doing FSUtils button label So cosa faccio
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Non è stato possibile aprire \"%document\" (Simbolo mancante: %symbol). \n
by name FindPanel per nome
Creating links: StatusWindow Creazione collegamenti:
Creating links: StatusWindow Creazione collegamenti:
Paused: click to resume or stop StatusWindow In pausa: fare click per riprendere o fermare
Preferred for %type OpenWithWindow Preferito per %type
GiB WidgetAttributeText GiB
Title Bookmark Query Columns Titolo
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Si è presentato un errore nell'eliminazione di \"%name\":\n\t%error
Paste FilePanelPriv Incolla
Copy more ContainerWindow Copia ancora
@@ -275,18 +303,21 @@
Real name ContainerWindow Nome reale
Error moving \"%name\" FSUtils Errore nello spostamento di \"%name\"
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Trascinare gli elementi su una delle icone dei dischi nella finestra \"Disks\".
If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils Se sposti la tua cartella personale, %osName potrebbe non funzionare correttamente!\n\nSei sicuro di voler procedere?\n\nPer spostare la cartella home, tieni premuto il tasto Maiusc e clicca su \"Sposta\".
Cancel WidgetAttributeText Annulla
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Non è stato possibile trovare un'applicazione per aprire \"%name\" (%error).
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Non è stato possibile trovare un'applicazione per aprire \"%name\" (%error).
Create a Query template FindPanel Crea un modello di Query
Previously mounted disks AutoMounterSettings Dischi montati in precedenza
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
copying FSUtils in copia
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Errore durante la copia della cartella \"%name\":\n\t%error\n\nSi vuole continuare?
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Errore durante la copia della cartella \"%name\":\n\t%error\n\nVuoi continuare?
Show Disks icon SettingsView Mostra icona dischi
Cancel PoseView Annulla
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Non è possibile copiare elementi su volumi di sola lettura.
Unknown FilePermissionsView Sconosciuto
Junk on end. libtracker Robaccia alla fine.
All files and folders FindPanel Tutti i file e cartelle
Trailing \\. libtracker \\ alla fine.
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{for # file} other{for # file}}
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Non è stato possibile aprire \"%document\" (Librerie mancanti: %library). \n
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Il Tracker deve essere aperto per vedere le finestre di Informazione.
@@ -296,6 +327,7 @@
96 x 96 ContainerWindow 96 x 96
moving FSUtils spostamento
Identify InfoWindow Identifica
Internal error. libtracker Errore interno.
Recent folders ContainerWindow Cartelle recenti
Close all ContainerWindow Chiudi tutto
Include trash FindPanel Includi cestino
@@ -305,15 +337,19 @@
Copy here ContainerWindow Copia qui
Move to Trash FilePanelPriv Sposta nel Cestino
Current folder ContainerWindow Cartella corrente
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Il nome specificato è già usato come nome di una cartella.Sceglierne un altro.
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Il nome specificato è già usato come nome di una cartella. Per favore, scegline un altro.
Clean up ContainerWindow Ordina icone
after FindPanel dopo
Select… QueryContainerWindow Seleziona…
More options FindPanel Altre opzioni
link FSUtils filename link collegamento
Expression too long. libtracker Espressione troppo lunga.
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Il nome specificato è illegale. Sceglierne un altro.
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Non è possibile spostare una cartella dentro a se stessa o a qualsiasi altra delle sue sotto-cartelle
List view ContainerWindow Vista a liste
?+* follows nothing. libtracker ?+* non seguito da espressione.
Handles any file OpenWithWindow Gestisce qualsiasi file
E-mail Person Query Columns E-mail
Get info FilePanelPriv Ottieni informazioni
32 x 32 DeskWindow 32 × 32
Cancel FilePanelPriv Annulla
@@ -324,7 +360,8 @@
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Non è stato possible creare la nuova cartella.
Disk mount TrackerSettingsWindow Monta il Disco
multiple disks FindPanel più dischi
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Si deve trascinare e lasciare gli elementi su una delle icone del disco nella finestra \"Disks\".
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Devi trascinare e lasciare gli elementi su una delle icone del disco nella finestra \"Disks\".
the settings folder FSUtils la cartella delle impostazioni
Untitled clipping PoseView Appunto senza nome
Don't automount AutoMounterSettings Non montare automaticamente
Save FilePanelPriv Salva
@@ -337,7 +374,8 @@
Preparing to create links… StatusWindow Preparazione alla creazione dei collegamenti...
Size Default Query Columns Dimensione
Show navigator SettingsView Mostra navigatore
Desktop B_DESKTOP_DIRECTORY Desktop
All Haiku disks AutoMounterSettings Tutti i dischi Haiku
Desktop B_DESKTOP_DIRECTORY Scrivania
List folders first SettingsView Elenca prima le cartelle
Name SelectionWindow Nome
Trash Model Cestino
@@ -348,24 +386,27 @@
Modified FindPanel Modificato
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Errore nello spostamento di \"%name\" nel Cestino. (%error)
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Non è possibile sostituire una cartella con una delle sue sotto-cartelle.
If you alter %target, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this? FSUtils Se modifichi %target, %osName potrebbe non fuinzionare correttamente!\n\nSei sicuro di voler procedere?
<No recent items> FavoritesMenu <Nessun elemento recente>
Preferences… ContainerWindow Preferenze…
Move PoseView Sposta
Open and make preferred OpenWithWindow Apri e rendi preferito
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Si è sicuri di voler eliminare gli elementi selezionati? Questa operazione non può essere annullata.
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Sei sicuro di voler eliminare gli elementi selezionati? Questa operazione non può essere annullata.
Add-ons DeskWindow Add-on
Name FindPanel Nome
And FindPanel E
Select… DeskWindow Seleziona…
Copy FilePanelPriv Copia
Icon view DeskWindow Vista icone
If you alter the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils Se modifichi la tua cartella personale, %osName potrebbe non funzionare correttamente!\n\nSei sicuro di voler procedere?\n\nPer modificare la cartella home, tieni premuto il tasto Maiusc e clicca su \"So quello che faccio\".
Select all QueryContainerWindow Seleziona tutte
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView I file non possono essere spostati o eliminati da un volume in sola lettura.
If you rename the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo rename the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Rename\". FSUtils Se rinomini la cartella di sistema o il suo contenuto, non sarai più in grado di avviare %osName!\n\nSei sicuro di voler procedere?\n\nPer rinominare la cartella di sistema o il suo contenuto, tieni premuto il tasto Maiusc e clicca su \"Rinomina\".
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Si è presentato un problema sostituendo \"%name\". L'elemento potrebbe essere già stato aperto o occupato.
Owner FilePermissionsView Proprietario
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Si è presentato un problema durante il salvataggio della cartella specificata. Provarne un altra.
Restore ContainerWindow Ripristina
Restoring: StatusWindow Ripristinando:
Restoring: StatusWindow Ripristino:
system B_SYSTEM_DIRECTORY sistema
Skip FSUtils Salta
Settings… MountMenu Impostazioni…
@@ -377,6 +418,7 @@
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Il nome inserito è troppo lungo. Scriverne un altro.
OK FSUtils OK
Paste layout ContainerWindow Incolla layout
If you rename %target, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this? FSUtils Se rinomini %target, %osName potrebbe non funzionare correttamente!\n\nSei sicuro di voler procedere?
Select InfoWindow Seleziona
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Non è stato possibile aggiornare i permessi del file \"%name\". %error
Select… FilePanelPriv Seleziona…
@@ -388,19 +430,23 @@
Volume icons TrackerSettingsWindow Icone volumi
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Quel nome è già utilizzato. Scriverne un altro.
Close QueryContainerWindow Chiudi
the MIME settings FSUtils impostazioni MIME
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Formula %formula
Kind: InfoWindow Tipo:
starts with FindPanel comincia con
Increase size ContainerWindow Aumenta dimensione
info InfoWindow informazioni
is FindPanel è
Attributes ContainerWindow Attributi
Handles %type OpenWithWindow Gestisce %type
ends with FindPanel finisce con
URL Bookmark Query Columns URL
New ContainerWindow Nuovo
less than FindPanel meno di
64 x 64 DeskWindow 64 × 64
develop B_SYSTEM_DEVELOP_DIRECTORY sviluppo
Modified ContainerWindow Modificato
*+? operand may be empty. libtracker operando *+? potrebbe essere vuoto.
Edit Query template FindPanel Modifica modello Query
Prompt FSUtils Richiedi
Edit query ContainerWindow Modifica query
@@ -416,12 +462,13 @@
contains FindPanel contiene
Relation OpenWithWindow Relazione
Open FilePanelPriv Apri
From Email Query Columns Da
Mount DeskWindow Monta
Recent queries FindPanel Ricerche recenti
Mount ContainerWindow Monta
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used usato -- %free libero)
Cancel FSClipBoard Annulla
Cut more ContainerWindow Taglia di più
Deleting: StatusWindow Eliminazione:
Deleting: StatusWindow Eliminazione:
Empty Trash InfoWindow Svuota Cestino
Add FindPanel Aggiungi
@@ -67,7 +67,7 @@
Strong AntialiasingSettingsView Forte
Panel text Colors tab Testo del pannello
Arrow style DecorSettingsView Stile estremità linea
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Solo font con spaziatura fissa
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Solo caratteri con spaziatura fissa
Look and feel APRWindow Aspetto
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Antialiasing sul menu
Fonts APRWindow Tipi di carattere
@@ -1,8 +1,8 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-Backgrounds 681978856
Backgrounds System name Fondos
X: Main View X:
Setting the background image failed: Main View Error al establecer el fondo de pantalla:
Resolution: Image Filepanel Resolución:
Resolution: Image Filepanel Resolución:
pick one Main View seleccione una
Default Main View Predeterminada
Center Main View Centrar
@@ -6,7 +6,7 @@
pick one Main View choisir
Default Main View Défaut
Center Main View Centré
Folder: %path Main View Folder: %path
Folder: %path Main View Dossier : %path
Manual Main View Placement manuel
Set background image error Main View Réglage de l'image d'arrière-plan en erreur
Default folder Main View Dossier par défaut
@@ -1,4 +1,4 @@
1 swedish x-vnd.Haiku-Backgrounds 2244817193
1 swedish x-vnd.Haiku-Backgrounds 681978856
Backgrounds System name Bakgrunder
X: Main View X:
Setting the background image failed: Main View Appliceringen av bakgrundsbilden misslyckades:
@@ -6,6 +6,7 @@
pick one Main View Välj en
Default Main View Standard
Center Main View Centrera
Folder: %path Main View Mapp: %path
Manual Main View Manuell
Set background image error Main View Fel vid applicering av bakgrundsbilden
Default folder Main View Standardmappen
@@ -35,7 +35,7 @@
Disconnect Remote devices Disconnettere
Defaults Window Predefiniti
Inquiry Inquiry panel Interroga
Desktop Settings view Desktop
Desktop Settings view Scrivania
Revert Window Ripristina
Remote devices Window Dispositivi remoti
Laptop Settings view Laptop
@@ -62,7 +62,7 @@
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... La stessa di…
Abort Application Types Window Annulla
FileTypes FileTypes FileTypes
OK FileTypes Ok
OK FileTypes OK
Extra attributes FileTypes Window Attributi extra
Development Application Type Window Sviluppo
Edit… Application Types Window Modifica…
@@ -99,7 +99,7 @@
Cancel New File Type Window Annulla
Icon FileTypes Window Icona
Extension: Extension Window Estensione:
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window La rimozione di un super tipo non può essere annullata.\nTutti i tipi di file appartenenti a questo super tipo saranno perduti!\n\nSei sicuro di voler continuare? Per rimuovere l'intero gruppo tieni premuto il tasto Maiuscole e premi \"Rimuovi\".
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window La rimozione di un super tipo non può essere annullata.\nTutti i tipi di file appartenenti a questo super tipo saranno perduti!\n\nSei sicuro di voler continuare? Per rimuovere l'intero gruppo, tieni premuto il tasto Maiuscole e premi \"Rimuovi\".
Internal name: FileTypes Window Nome intrinseco:
Add Attribute Window Aggiungi
Close Application Type Window Chiudi
@@ -1,61 +1,105 @@
1 french x-vnd.Haiku-Keymap 856521107
1 french x-vnd.Haiku-Keymap 1039047705
Croatian KeymapNames Croate
Turkish (Type-Q) KeymapNames Turc (Type-Q)
Icelandic KeymapNames Islandais
Serbian (Cyrillic) KeymapNames Serbe (cyrillique)
Shift: Modifier keys window Shift key role name Majuscule :
Revert Modifier keys window Défaire
Estonian KeymapNames Estonien
Canadian-French KeymapNames Canadien-Français
Warning: left and right key roles do not match Modifier keys window Attention : les rôles des touches gauche et droite ne correspondent pas
Romanian KeymapNames Roumain
Scroll lock Keyboard Layout View Arrêt défilement
Menu Keyboard Layout View Menu key Menu
Left control Keyboard Layout View Contrôle gauche
Tilde trigger Keymap window Tilde
Bulgarian (Phonetic) KeymapNames Bulgare (phonétique)
Hungarian KeymapNames Hongrois
Grave trigger Keymap window Accent grave
Brazilian (ABNT2) KeymapNames Brésilien (ABNT2)
Polish KeymapNames Polonais
Role Modifier keys window As in the role of a modifier key Rôle
Caps lock Keyboard Layout View Verr. maj.
Spanish (Dvorak) KeymapNames Espagnol (Dvorak)
Select dead keys Keymap window Sélection des touches mortes
Belgian (point) KeymapNames Belge (point)
Hebrew KeymapNames Hébreu
Russian (Mac) KeymapNames Russe (Mac)
United-Kingdom KeymapNames Royaume-Uni
Swiss-French KeymapNames Suisse-Français
Cancel Modifier keys window Annuler
Danish KeymapNames Danois
Lithuanian KeymapNames Lituanien
Spanish KeymapNames Espagnol
Command Keyboard Layout View Command key Commande
Macedonian KeymapNames Macédonien
Irish KeymapNames Irlandais
French (Mac) KeymapNames Français (Mac)
German (Mac) KeymapNames Allemand (Mac)
Defaults Keymap window Valeurs par défaut
Ukrainian (Mac) KeymapNames Ukrainien (Mac)
Japanese KeymapNames Japonais
Quit Keymap window Quitter
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Basculer les touches de raccourcis en mode Haiku
French (Bépo) KeymapNames Français (Bépo)
Circumflex trigger Keymap window Accent circonflexe
Diaeresis trigger Keymap window Tréma
Ukrainian KeymapNames Ukrainien
Disabled Modifier keys window Do nothing Désactivé
Dvorak (programmer's) KeymapNames Dvorak (programmation)
ISO-9995 KeymapNames ISO-9995
Albanian KeymapNames Albanais
Open… Keymap window Ouvrir…
Greek KeymapNames Grec
Error: duplicate keys Modifier keys window Erreur : touches dupliquées
System: Keymap window Système :
Lithuanian (Standard) KeymapNames Lituanien (Standard)
Brazilian KeymapNames Brésilien
Left command Keyboard Layout View Commande gauche
Set modifier keys… Keymap window Régler les touches modificatrices…
Option: Modifier keys window Option key role name Option :
Belgian (comma) KeymapNames Belge (virgule)
Control Keyboard Layout View Control key Contrôle
Left option Keyboard Layout View Option gauche
Faeroese KeymapNames Féroïen
Right control Keyboard Layout View Contrôle droit
Svorak KeymapNames Svorak
Switch shortcut keys Keymap window Basculer les touches de raccourcis
Russian (Udmurt, Komi, Mari) KeymapNames Russe (Udmurt, Komi, Mari)
German KeymapNames Allemand
Swedish KeymapNames Suédois
Russian KeymapNames Russe
Arabic (102) KeymapNames Arabe (102)
Shift key Modifier keys window Label of key above Ctrl, usually Shift Touche majuscule
User: Keymap window Utilisateur :
Turkish (Type-F) KeymapNames Turc (Type-F)
Italian KeymapNames Italien
Belarusian KeymapNames Biélorusse
Right option Keyboard Layout View Option droite
US-International KeymapNames US-International
Dvorak KeymapNames Dvorak
Russian (Yawert) KeymapNames Russe (Yawert)
Right shift Keyboard Layout View Majuscule droite
Belarusian (Latin) KeymapNames Biélorusse (Latin)
Key Modifier keys window As in a computer keyboard key Touche
Dutch KeymapNames Néerlandais
Ctrl key Modifier keys window Label of key farthest from the spacebar, usually Ctrle.g. Strg for German keyboard Touche contrôle
Control: Modifier keys window Control key role name Contrôle :
Russian (Typewriter) KeymapNames Russe (Machine à écrire)
Slovene KeymapNames Slovène
Remove Keyboard Layout View Supprimer
Option Keyboard Layout View Option key Option
Sample and clipboard: Keymap window Exemple et presse-papier :
Alt/Opt key Modifier keys window Label of Alt key (PC)/Option key (Mac) Touche Alt/Option
Layout Keymap window Disposition
Serbian (Latin) KeymapNames Serbe (Latin)
Esperanto KeymapNames Espéranto
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Basculer les touches de raccourcis en mode Linux/Windows
Latin-American KeymapNames Latin-Americain
Right command Keyboard Layout View Commande droite
Revert Keymap window Défaire
Command: Modifier keys window Command key role name Commande :
Polish (Typewriter) KeymapNames Polonais (Machine à écrire)
US KeymapNames US
Save as… Keymap window Enregistrer sous…
Swiss-German KeymapNames Suisse-Allemand
@@ -63,11 +107,19 @@
French KeymapNames Français
File Keymap window Fichier
Num lock Keyboard Layout View Verr. Num.
Bulgarian (Cyrillic) KeymapNames Bulgare (cyrillique)
(Current) Keymap window (Actif)
Kazakh KeymapNames Kazakh
Colemak KeymapNames Colemak
Font Keymap window Police
Belarusian (Mac) KeymapNames Biélorusse (Mac)
Keymap System name Disposition du clavier
Czech (Mac) KeymapNames Tchèque (Mac)
Norwegian KeymapNames Norvégien
Left shift Keyboard Layout View Majuscule gauche
Czech KeymapNames Tchèque
Shift Keyboard Layout View Shift key Majuscule
Slovak KeymapNames Slovaque
Finnish KeymapNames Finnois
Set modifier keys Modifier keys window Régler les touches modificatrices
Portuguese KeymapNames Portugais
@@ -111,7 +111,7 @@
(Current) Keymap window (Attuale)
Kazakh KeymapNames Kazako
Colemak KeymapNames Colemak
Font Keymap window Font
Font Keymap window Carattere
Belarusian (Mac) KeymapNames Bielorusso (Mac)
Keymap System name Mappa Tastiera
Czech (Mac) KeymapNames Ceco (Mac)
@@ -1,26 +1,60 @@
1 swedish x-vnd.Haiku-Keymap 1385051534
1 swedish x-vnd.Haiku-Keymap 376381550
Croatian KeymapNames Kroatiska
Turkish (Type-Q) KeymapNames Turkiska (Typ-Q)
Icelandic KeymapNames Isländska
Serbian (Cyrillic) KeymapNames Serbiska (Kyrilliska)
Shift: Modifier keys window Shift key role name Skift:
Revert Modifier keys window Återställ
Estonian KeymapNames Estländska
Canadian-French KeymapNames Kanadensisk franska
Warning: left and right key roles do not match Modifier keys window Warning: Höger och vänster roller matchar inte varandra
Romanian KeymapNames Rumänska
Scroll lock Keyboard Layout View Scroll lock
Menu Keyboard Layout View Menu key Meny
Left control Keyboard Layout View vänster control
Tilde trigger Keymap window Tilde trigger
Bulgarian (Phonetic) KeymapNames Bulgariska (Fonetisk)
Hungarian KeymapNames Ungerska
Grave trigger Keymap window Grave trigger
Brazilian (ABNT2) KeymapNames Brasilianska (ABNT2)
Polish KeymapNames Polska
Role Modifier keys window As in the role of a modifier key Roll
Caps lock Keyboard Layout View Caps Lock
Spanish (Dvorak) KeymapNames Spanska (Dvorak)
Select dead keys Keymap window Markera döda tangenter
Belgian (point) KeymapNames Belgiska (punkt)
Hebrew KeymapNames Hebreiska
Russian (Mac) KeymapNames Ryska (Mac)
United-Kingdom KeymapNames Storbritannien
Swiss-French KeymapNames Schweizisk franska
Cancel Modifier keys window Avbryt
Danish KeymapNames Danska
Lithuanian KeymapNames Litauiska
Spanish KeymapNames Spanska
Command Keyboard Layout View Command key Kommando
Macedonian KeymapNames Makedonska
Irish KeymapNames Irländska
French (Mac) KeymapNames Franska (Mac)
German (Mac) KeymapNames Tyska (Mac)
Defaults Keymap window Standardvärde
Ukrainian (Mac) KeymapNames Ukrainska (Mac)
Japanese KeymapNames Japanska
Quit Keymap window Avsluta
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Byt snabbtangentsknapp till Haikustandard
French (Bépo) KeymapNames Franska (Bépo)
Circumflex trigger Keymap window Circumflex trigger
Diaeresis trigger Keymap window Diaeresis trigger
Ukrainian KeymapNames Ukrainska
Disabled Modifier keys window Do nothing Inaktiverad
Dvorak (programmer's) KeymapNames Dvorak (programmerares)
ISO-9995 KeymapNames ISO-9995
Albanian KeymapNames Albanska
Open… Keymap window Öppna…
Greek KeymapNames Grekiska
Error: duplicate keys Modifier keys window Fel: Upprepad tangenter
System: Keymap window System:
Lithuanian (Standard) KeymapNames Litauiska (Standard)
Brazilian KeymapNames Brasilianska
Left command Keyboard Layout View Vänster kommando
Set modifier keys… Keymap window Sätt modifierings tangent...
Option: Modifier keys window Option key role name Alternativ:
@@ -1,34 +1,51 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Network 1398692389
1 italian x-vnd.Haiku-Network 1314732966
Static IntefaceAddressView Statico
EAP EAP protected network EAP
Services NetworkWindow Servizi
no link InterfaceListItem nessun collegamento
WPA2 WPA2 protected network WPA2
Choose automatically IntefaceView Scegli automaticamente
connected IntefaceView connesso
Ethernet device InterfaceListItem Dispositivo Ethernet
The netmask defines your local network IntefaceAddressView La netmask definisce la tua rete locale
Dial-up connection InterfaceListItem Connessione Dial-up
%name% (%authenticationMode%) WirelessNetworkMenuItem %name% (%authenticationMode%)
Network NetworkWindow Rete
VPN connection InterfaceListItem Connessione VPN
Show network status in Deskbar NetworkWindow Mostra lo stato della rete in Deskbar
The method for obtaining an IP address IntefaceAddressView Modalità di assegnazione indirizzo IP
connected InterfaceListItem connesso
disabled InterfaceListItem disabilitato
Dial Up NetworkWindow Dial Up
Apply IntefaceAddressView Applica
Installing NetworkStatus in Deskbar failed: %s NetworkWindow Installazione di NetworkStatus in Deskbar fallita: %s
MAC address: IntefaceView Indirizzo MAC:
Wireless device InterfaceListItem Dispositivo Wireless
Disabled IntefaceAddressView Disabilitata
Ok NetworkWindow Ok
Renegotiate IntefaceView Rinegoziare
Ok NetworkWindow OK
Network: IntefaceView Rete:
launch error NetworkWindow Errore di avvio
Other NetworkWindow Altro
Automatic IntefaceAddressView Automatico
Gateway: IntefaceAddressView Gateway:
Revert NetworkWindow Ripristina
Enable ServiceView Abilita
disconnected IntefaceView disconnesso
Status: IntefaceView Stato:
Link speed: IntefaceView Velocità collegamento:
Your gateway to the internet IntefaceAddressView Il tuo gateway su internet
New… NetworkWindow Nuovo...
DHCP IntefaceAddressView DHCP
Mode: IntefaceAddressView Modalità:
WPA WPA protected network WPA
Sent: IntefaceView Inviati:
open Open network apri
IP Address: IntefaceAddressView Indirizzo IP:
VPN NetworkWindow VPN
Received: IntefaceView Ricevuti:
Disable IntefaceView Disabilita
<no wireless networks found> IntefaceView <nessuna rete senza fili trovata>
Netmask: IntefaceAddressView Netmask:
Disable ServiceView Disabilita
Your IP address IntefaceAddressView Il tuo indirizzo IP
@@ -1,14 +1,35 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Notifications 672560863
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. PrefletWin Si è verificato un errore durante il salvataggio delle preferenze.\nE' possibile che lo spazio disponibile sia in esaurimento.
1 italian x-vnd.Haiku-Notifications 332239666
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. PrefletWin Si è verificato un errore durante il salvataggio delle preferenze.\nÈ possibile che lo spazio disponibile sia in esaurimento.
Add… NotificationView Aggiungi…
Status NotificationView Stato
Revert PrefletWin Ripristina
Enable notifications GeneralView Abilita le notifiche
Window width: GeneralView Larghezza finestra:
This is a test notification message PrefletWin Questo è un messaggio di notifica di prova
OK PrefletWin OK
Duration: GeneralView Durata:
OK NotificationView OK
Application does not have a valid signature NotificationView Alert message L'applicazione non ha una firma valida
Follow Deskbar GeneralView Segui la Deskbar
Notifications PrefletWin Notifiche
Timeout: GeneralView Durata massima:
Muted NotificationView Silenziato
General PrefletView Generale
Allowed NotificationView Permesso
Remove NotificationView Rimuovi
Lower right GeneralView In basso a destra
Notifications preflet sample PrefletWin Esempio di preflet di notifica
Notifications System name Notifiche
Position: GeneralView Posizione:
Applications PrefletView Applicazioni
Defaults PrefletWin Predefiniti
pixels GeneralView pixel
Application NotificationView Applicazione
Width: GeneralView Larghezza:
seconds GeneralView secondi
Mute notifications from this application NotificationView Silenzia le notifiche da quest'applicazione
Upper right GeneralView In alto a destra
is already listed NotificationView Alert message è già in elenco
Lower left GeneralView In basso a sinistra
Upper left GeneralView In alto a sinistra
Applications NotificationView Applicazioni
@@ -1,12 +1,16 @@
1 italian x-vnd.Be-PRNT 2279754695
Printer: %printer_name%\nDriver: %driver%\n TestPageView Stampante: %printer_name%\nDriver: %driver%\n
1 italian x-vnd.Be-PRNT 686411231
Printer: %printer_name%\nDriver: %driver%\n TestPageView Stampante: %printer_name%\nDriver: %driver%\n
Waiting JobListView In attesa
Print test page PrintersWindow Stampa pagina di prova
pending jobs PrinterListView lavori di stampa in attesa
page JobListView pagina
Cancel AddPrinterDialog Annulla
Test page PrintersWindow Stampa di prova
Add printer AddPrinterDialog Aggiungi una stampante
Green TestPageView Verde
Printers PrintersWindow Stampanti
Add… PrintersWindow Aggiungi…
No pending jobs PrinterListView Nessun lavoro di stampa in attesa
Default Printer PrinterListView Stampante predefinita
Transport: %transport% %transport_address% PrinterListView Transport: %transport% %transport_address%
pages JobListView pagine
@@ -34,5 +38,7 @@
Print jobs: No printer selected PrintersWindow Nessuna stampante selezionata
Cyan TestPageView Ciano
Unknown status JobListView Status sconosciuto
1 pending job PrinterListView 1 lavoro di stampa in attesa
Connected to: AddPrinterDialog Connesso a:
Printer type: AddPrinterDialog Tipo stampante:
Test page TestPageView Stampa di prova
@@ -1,0 +1,41 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Repositories 2658607939
Completed TaskLooper Completed task status message Completato
Repositories System name Repository
There was an error enabling the repository %url% TaskLooper Error message, do not translate %url% C'è stato un errore nell'attivazione del repository %url%
Remove this repository? RepositoriesView Removal alert confirmation message Rimuovere questo repository?
Description TaskLooper Failed task error description Descrizione
Add AddRepoWindow Button label Aggiungi
URL RepositoriesView Column title URL
Repositories could not retrieve the names of the currently enabled repositories. RepositoriesView Alert error message Repositories non è in grado di recuperare i nomi dei repository correntemente attivati.
Keep trying TaskTimer Button label Continua a provare
This is not a valid URL. AddRepoWindow Add URL error message URL non valido.
Repository URL: AddRepoWindow Text box label URL del Repository:
Error getting repository configuration for %name%. RepositoriesView Alert error message, do not translate %name% Errore nell'estrazione della configurazione del repository %name%.
Details TaskLooper Job log details header Dettagli
Good news! The task for repository %name% completed. TaskTimer Alert message. Do not translate %name% Buone notizie! Le attività legate al repository %name% sono state completate.
Status RepositoriesView Column title Stato
Aborted TaskLooper Aborted task status message Annullato
Remove all RepositoriesView Button label Rimuovi tutti
Remove RepositoriesView Button label Rimuovi
Changes completed RepositoriesView Status view text Cambiamenti effettuati
Name RepositoriesView Column title Nome
Enable RepositoriesView Button label Abilita
Enable repositories to use with package management: RepositoriesView Label text Abilita i repository da utilizzare nel gestore dei pacchetti:
There was an error refreshing the repository cache for %name% TaskLooper Error message, do not translate %name% C'è stato un errore nel refresh della cache del repository %name%
Only one URL for each repository can be enabled. Please change your selections. RepositoriesView Error message Solo un URL per ogni repository può essere attivato. Per favore modifica le tue selezioni.
Failed TaskLooper Failed task status message Fallito
OK Constants Button label OK
Cancel task TaskTimer Button label Cancella attività
Remove these repositories? RepositoriesView Removal alert confirmation message Rimuovere questi repository?
Cancel Constants Button label Annulla
Changes pending: RepositoriesView Status view text Cambiamenti in corso:
There was an error disabling the repository %name% TaskLooper Error message, do not translate %name% C'è stato un errore nel disabilitare il repository %name%
Remove Constants Button label Rimuovi
Enable all RepositoriesView Button label Abilita tutto
Stop and quit RepositoriesWindow Button label Ferma ed esci
The task for repository %name% is taking a long time to complete. TaskTimer Alert message. Do not translate %name% L'attività legata al repository %name% sta impiegando molto tempo per il completamento.
Disable all RepositoriesView Button label Disabilita tutto
Some tasks are still running. Stop these tasks and quit? RepositoriesWindow Application quit alert message Alcune attività sono ancora in corso. Arrestarle e uscire?
This repository URL already exists. RepositoriesView Error message Questo URL di repository esiste già.
Disable RepositoriesView Button label Disabilita
Unknown Constants Unknown repository name Sconosciuto
@@ -14,12 +14,12 @@
Screen preferences by the Haiku team Screen Impostazioni schermo dal team di Haiku
Settings will revert in %seconds. Screen Le impostazioni saranno ripristinate in %seconds secondi.
Screen System name Screen
OK Screen Ok
OK Screen OK
Workspaces Screen Spazi di lavoro
The screen mode could not be set:\n\t%s\n Screen Non è stato possibile impostare lo schermo:\n\t%s\n
no Screen no
Could not write VESA mode settings file:\n\t Screen Non è stato possibile scrivere le impostazioni della modalità VESA:\n\t
Type or use the left and right arrow keys. Screen Scrivi o usa le freccette destra e sinistra sulla tastiera.
Type or use the left and right arrow keys. Screen Scrivi o usa le freccette destra e sinistra sulla tastiera.
Warning Screen Avviso
Horizonal frequency:\t%lu - %lu kHz\nVertical frequency:\t%lu - %lu Hz\n\nMaximum pixel clock:\t%g MHz Screen Frequenza orizzontale:\t%lu - %lu kHz\nFrequenza verticale:\t%lu - %lu Hz\n\nMassimo clock dei pixel:\t%g MHz
Keep Screen Mantieni
@@ -48,6 +48,6 @@
8 bits/pixel, 256 colors Screen 8 bit/pixel, 256 colori
Apply Screen Applica
Refresh rate Screen Frequenza di aggiornamento
%sSerial no.: %s Screen %sNumero seriale:%s
%sSerial no.: %s Screen %sNumero seriale: %s
Colors: Screen Colori:
Video format: Screen Formato video:
@@ -19,7 +19,7 @@
Password Window ScreenSaver Finestra password
Screensaver settings ScreenSaver Impostazioni salvaschermo
Passwords don't match. Please try again. ScreenSaver Le password non corrispondono, prova ancora.
OK ScreenSaver Ok
OK ScreenSaver OK
Blackness ScreenSaver Oscurità
Use custom password ScreenSaver Usa una password personalizzata
Done ScreenSaver Fatto
@@ -6,7 +6,7 @@
Control ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Ctrl
Key ShortcutsWindow Tasto
Open KeySet… ShortcutsWindow Apri Impostazione Tasti…
Error, NULL state description? ShortcutsSpec Errore: probabile descrizione di stato NULL\n
Error, NULL state description? ShortcutsSpec Errore: probabile descrizione di stato NULL
Revert to saved ShortcutsWindow Ripristina quanto salvato
*InsertString \"Your Text Here\" ShortcutsWindow *InserisciStringa \"Qui il tuo testo\"
*MouseUp ShortcutsWindow *MouseRilasciato
@@ -10,6 +10,6 @@
Sound HEventList Suono
Event HEventList Evento
<none> HEventList <nessuno>
Sounds\n Brought to you by :\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL.\n Original work from Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku SoundsHApp Suoni\n Realizzato da: \n\tOliver ruiz Dorantes\n\tJérôme Duval.\n Realizzazione iniziale di Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku Inc.
Sounds\n Brought to you by :\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL.\n Original work from Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku SoundsHApp Sounds\n Realizzato da :\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL.\n Da un lavoro originale di Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku
<none> HWindow <nessuno>
Other… HWindow Altro…
@@ -1,10 +1,11 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Time 3566599171
1 italian x-vnd.Haiku-Time 3755504714
GMT (UNIX compatible) Time GMT (UNIX compatibile)
OK Time OK
Asia Time Asia
\nNow: Time \nOra:
\nNow: Time \nOra:
Africa Time Africa
Reset to default server list Time Reimposta alla configurazione predefinita
Could not resolve server address Time Impossibile risolvere l'indirizzo del server
Stop Time Interrompi
Australia Time Australia
Preview time: Time Durata dell'anteprima:
@@ -1,10 +1,10 @@
1 italian x-vnd.Haiku-VirtualMemory 2090796060
Quit SettingsWindow Esci
Automatic swap management SettingsWindow Gestione automatica dello swap
Turn off SettingsWindow Disattiva
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow Disattivare la memoria virtuale può avere effetti collaterali sulla stabilità del sistema quando la memoria si esaurisce.\nLa memoria virtuale non ha effetti sulle prestazioni del sistema finché non si arriva a quel punto.\n\nSei veramente sicuro di volerla disattivare?
Requested swap file size: SettingsWindow Dimensione file di swap richiesto:
The settings specified in the settings file are invalid. You can load the defaults or quit. SettingsWindow Il contenuto del file di configurazione non è valido. Si può applicare la configurazione di default oppure uscire.
The settings specified in the settings file are invalid. You can load the defaults or quit. SettingsWindow Il contenuto del file di configurazione non è valido. Puoi applicare la configurazione di default oppure uscire.
Defaults SettingsWindow Predefiniti
Current Swap: SettingsWindow Swap attuale:
Use volume: SettingsWindow Usa volume:
@@ -13,7 +13,7 @@
VirtualMemory System name Memoria Virtuale
Use boot volume SettingsWindow Usa il volume di avvio
Load defaults SettingsWindow Carica i valori predefiniti
OK VirtualMemoryApp Ok
OK VirtualMemoryApp OK
Changes will take effect upon reboot. SettingsWindow Le modifiche avranno effetto al riavvio.
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp VirtualMemory\n\tscritto da Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n
The volume specified in the settings file could not be found. You can use the boot volume or quit. SettingsWindow Non è stato possibile trovare il volume specificato nel file di configurazione. Si può usare il volume di avvio oppure uscire.
@@ -1,4 +1,5 @@
1 italian x-vnd.Haiku-debug_server 1440673937
1 italian x-vnd.Haiku-debug_server 2134779566
Write core file DebugServer Scrivi file di core
Terminate DebugServer Termina
Debug DebugServer Debug
Save report DebugServer Salva rapporto
@@ -1,0 +1,16 @@
1 italian x-vnd.haiku-package_daemon 1440586681
Package problems PackageProblem Window title Problemi al pacchetto
Package changes PackageResult Window title Cambiamenti al pacchetto
uninstall package %s\n PackageResult Don't change '%s' variable disinstalla pacchetto %s\n
install package %s from repository %s\n PackageResult Don't change '%s' variables installa pacchetto %s dal repository %s\n
Apply changes PackageResult Applica cambiamenti
solution %d: PackageProblem Don't change the %d variable soluzione %d:
Warning PackageManager Attenzione
Retry PackageProblem Riprova
The following additional package changes have to be made: PackageResult I seguenti cambiamenti supplementari al pacchetto sono stati compiuti:
ignore problem for now PackageProblem ignora il problema per adesso
Cancel PackageProblem Annulla
don't activate package %source% PackageProblem don't change '%source% non attivare il pacchetto %source%
The following problems have been encountered. Please select a solution for each: PackageProblem I seguenti problemi sono stati riscontrati. Per favore, scegli una soluzione per ognuno di essi:
Package daemon PackageManager Server dei pacchetti
Cancel PackageResult Cancella
@@ -13,7 +13,7 @@
Restarting… ShutdownProcess Reiniciando...
Asking background applications to quit. ShutdownProcess Solicitando a las aplicaciones de fondo que salgan.
Application \"%appName%\" has aborted the shutdown process. ShutdownProcess La aplicación \"%appName%\" a cancelado el proceso de apagado.
Tidying things up a bit. ShutdownProcess Juntando un poco las cosas
Tidying things up a bit. ShutdownProcess Limpiando un poco las cosas.
Do you really want to restart the system? ShutdownProcess ¿Realmente quieres reiniciar el sistema?
Shutdown status ShutdownProcess Estado de apagado
Cancel shutdown ShutdownProcess Cancelar apagado
@@ -5,9 +5,9 @@
System is shut down ShutdownProcess Sistema in fase di spegnimento
It's now safe to turn off the computer. ShutdownProcess Ora è sicuro spegnere il computer.
Cancel ShutdownProcess Annulla
Do you really want to shut down the system? ShutdownProcess Davvero volete spegnere il sistema?
Asking other processes to quit. ShutdownProcess Chiedendo ad altri processi di chiudersi.
Asking \"%appName%\" to quit. ShutdownProcess Chiedendo a \"%appName%\" di terminare.
Do you really want to shut down the system? ShutdownProcess Vuoi davvero spegnere il sistema?
Asking other processes to quit. ShutdownProcess In attesa della chiusura degli altri processi
Asking \"%appName%\" to quit. ShutdownProcess In attesa che \"%appName%\" termini.
%action%? ShutdownProcess %action%?
Shutdown aborted ShutdownProcess Spegnimento interrotto
Restarting… ShutdownProcess Riavvio in corso...
@@ -1,3 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-FATAddOn 1839238840
1 italian x-vnd.Haiku-FATAddOn 2766737426
Auto (default) FAT_Initialize_Parameter Auto (default)
FAT bits: FAT_Initialize_Parameter Bit della FAT:
Name: FAT_Initialize_Parameter Nome:
@@ -1,0 +1,10 @@
1 italian x-vnd.Haiku-DNSClientService 2825577357
DNS settings DNSClientServiceAddOn Impostazioni DNS
Move down DNSSettingsView Sposta in basso
DNS settings DNSSettingsView Impostazioni DNS
Remove DNSSettingsView Rimuovi
Domain: DNSSettingsView Dominio:
Add DNSSettingsView Aggiungi
Server: DNSSettingsView Server:
Move up DNSSettingsView Sposta in alto
Apply DNSSettingsView Applica
@@ -1,0 +1,3 @@
1 italian x-vnd.Haiku-FTPService 4086152171
FTP server FTPServiceAddOn Server FTP
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn Il server FTP consente di accedere da remoto ai file sul tuo computer utilizzando il protocollo FTP.\n\nPer favore, ricorda che la connessione è non crittografata e non sicura.
@@ -1,0 +1,2 @@
1 italian x-vnd.Haiku-IPv4Interface 2854844856
IPv4 IPv4InterfaceAddOn IPv4
@@ -1,0 +1,2 @@
1 italian x-vnd.Haiku-IPv6Interface 1391114020
IPv6 IPv6InterfaceAddOn IPv6
@@ -1,0 +1,3 @@
1 italian x-vnd.Haiku-SSHService 770129055
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols. SSHServiceAddOn Il server SSH consente di accedere da remoto alla tua macchina attraverso una sessione di terminale, così come accedere ai file utilizzando i protocolli SCP e SFTP.
SSH server SSHServiceAddOn Server SSH
@@ -1,0 +1,3 @@
1 italian x-vnd.Haiku-TelnetService 1209067113
Telnet server TelnetServiceAddOn Server Telnet
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. TelnetServiceAddOn Il server Telnet consente di accedere da remoto alla tua macchina attraverso una sessione di terminale utilizzando il protocollo telnet.\n\nPer favore, ricorda che la connessione è non crittografata e non sicura.
@@ -1,2 +1,2 @@
1 italian x-vnd.Haiku-FlurryScreensaver 3686556109
Flurry System name Flurry
Flurry System name Turbine
@@ -6,10 +6,10 @@
%sx GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' %sx
None GLife ScreenSaver Nessuno
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
Grid Width: %li GLife ScreenSaver Ampiezza Griglia:%li
Grid Height: %li GLife ScreenSaver Altezza Griglia:%li
Grid Width: %li GLife ScreenSaver Ampiezza Griglia: %li
Grid Height: %li GLife ScreenSaver Altezza Griglia: %li
Grid Life Delay: GLife ScreenSaver Attesa Griglia Vita:
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver \"Game of Life\" OpenGL
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver Il \"Gioco della Vita\" in versione OpenGL
Grid Life Delay: %s GLife ScreenSaver Attesa Griglia Vita: %s
Grid Border: GLife ScreenSaver Bordo Griglia:
by Aaron Hill GLife ScreenSaver di Aaron Hill
@@ -1,16 +1,20 @@
1 italian x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 794552490
1 italian x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
Enable motion blur Nebula Screen Saver Abilita sfocatura movimento
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver schermo intero, nessun bordo
green Nebula Screen Saver verde
yellow Nebula Screen Saver giallo
cyan Nebula Screen Saver ciano
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver Massimi Fotogrammi Per Secondo
Speed Nebula Screen Saver Velocità
Nebula Nebula Screen Saver Nebulosa
orange (original) Nebula Screen Saver arancione (originale)
Internal width: Nebula Screen Saver Larghezza interna:
2:3.5, cinemascope Nebula Screen Saver 2:3.5, cinemascope
red Nebula Screen Saver rosso
grey Nebula Screen Saver grigio
cold Nebula Screen Saver freddo
Format: Nebula Screen Saver Formato:
only a slit Nebula Screen Saver solo una fessura
Color: Nebula Screen Saver Colore:
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, panoramico
@@ -1,11 +1,14 @@
1 italian x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 464140292
1 italian x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 2004357156
Blue SpiderView Blu
Gray SpiderView Grigio
Max. points per polygon SpiderView Punti massimi per poligono
Max. polygon count SpiderView Massimo numero di poligoni
for bonefish SpiderView dedicato a bonefish
Purple SpiderView Viola
Red SpiderView Rosso
Color SpiderView Colore
Spider by stippi SpiderView Spider creato da stippi
Green SpiderView Verde
Cyan SpiderView Ciano
Yellow SpiderView Giallo
Trail depth SpiderView Profondità della coda
@@ -1,8 +1,8 @@
1 italian x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP images BMPTranslator Immagini BMP
BMPTranslator Settings BMPTranslator Impostazioni BMPTranslator
BMPTranslator Settings BMPTranslator Impostazioni Translator BMP
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Immagine BMP (Formato OS/2, %d bits)
BMP image translator BMPView Translator immagini BMP
BMP image translator BMPView Translator immagine BMP
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Immagine BMP (Formato MS, %d bit)
BMP Settings BMPMain Impostazioni BMP
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versione %d.%d.%d, %s
@@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-EXRTranslator 2160233532
1 french x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3596882613
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
EXR image translator EXRTranslator Traducteur d’images EXR
EXR Settings main Réglages EXR
@@ -6,3 +6,4 @@
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView une division de Lucasfilm Entertainment Company Ltd
EXR image EXRTranslator Image EXR
EXR image translator ConfigView Traducteur d’images EXR
Based on OpenEXR %version% ConfigView Basé sur OpenEXR %version%
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 2160233532
1 italian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3596882613
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versione %d.%d.%d, %s
EXR image translator EXRTranslator EXR immagine translator
EXR Settings main Impostazioni EXR
@@ -6,3 +6,4 @@
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView una divisione di Lucasfilm Entertainment Company Ltd
EXR image EXRTranslator Immagine EXR
EXR image translator ConfigView Translator immagine EXR
Based on OpenEXR %version% ConfigView Basato su OpenEXR %version%
@@ -1,16 +1,17 @@
1 italian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2626723192
1 italian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2201651797
Websafe GIFView Websafe
Write interlaced images GIFView Scrivere immagini interlacciate
Optimal GIFView Ottimale
Greyscale GIFView Scala di grigi
Colors: GIFView Colori:
GIF image translator GIFTranslator Translator immagine GIF
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be Bitmap Formato (GIFTranslator)
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be Bitmap Formato (Translator GIF)
GIF image translator GIFView Translator immagine GIF
Palette: GIFView Tavolozza:
GIF image GIFTranslator Immagine GIF
Write transparent images GIFView Scivere immagini trasparenti
GIF images GIFTranslator Immagini GIF
Version %d.%d.%d, %s GIFView Versione %d.%d.%d, %s
Use RGB color GIFView Usa colori RGB
Use dithering GIFView Usa il dithering
GIF Settings GIFTranslator Impostazioni GIF
@@ -1,8 +1,8 @@
1 italian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 249304797
Haiku vector icon translator HVIFTranslator Translator icona vettoriale Haiku
HVIF icons HVIFTranslator Icone HVIF
Render size: HVIFView Dimensione rendering:
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Impostazioni Translator HVIF
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Impostazioni Translator HVIF
Haiku vector icon translator HVIFView Translator icona vettoriale Haiku
HVIF Settings HVIFMain Impostazioni HVIF
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Versione %d.%d.%d, %s
@@ -1,5 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 2416672857
1 french x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 660278989
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Couleurs valides : RGB32, RGBA32
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Version %d.%d.%d, %s
Apple icons ICNSTranslator Icônes Apple
Apple icon translator ICNSTranslator Traducteur d’icône Apple
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Tailles valides : 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
Apple icon translator ICNSConfig Traducteur d’icône Apple
@@ -1,5 +1,7 @@
1 italian x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 2416672857
1 italian x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 660278989
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Colori validi: RGB32, RGBA32
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Versione %d.%d.%d, %s
Apple icons ICNSTranslator Icone Apple
Apple icon translator ICNSTranslator Translator icone Apple
Apple icon translator ICNSConfig Translator icone Apple
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Dimensioni valide: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
Apple icon translator ICNSConfig Translator icona Apple
@@ -6,9 +6,9 @@
Windows icons ICOTranslator Icone Windows
Enforce valid icon sizes ConfigView Forzare le dimensioni dell'icona
ICO Settings main Impostazioni ICO
Windows icon translator ICOTranslator Translator icone Windows
Windows icon translator ICOTranslator Translator icona Windows
pixels in either direction. ConfigView pixel in entrambe le direzioni.
Write 32 bit images on true color input ConfigView Scrivere immagini a 32 bit su input true color
Icon ICOTranslator Icona
ICOTranslator Settings ConfigView Impostazioni Translator ICO
Windows icon translator ConfigView Translator icone Windows
Windows icon translator ConfigView Translator icona Windows
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
1 italian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 3788699631
Output quality JPEGTranslator Qualità dell'output
JPEG images JPEGTranslator Immagini JPEG
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Previeni il 'dilavamento' dei colori
@@ -9,13 +9,14 @@
Low JPEGTranslator Basso
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Rendi i file più piccoli (qualità leggermente inferiore)
None JPEGTranslator Nessuno
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Formato Be Bitmap (JPEGTranslator)
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Formato Be Bitmap (Translator JPEG)
Show warning messages JPEGTranslator Mostra messaggi di avviso
Output smoothing strength JPEGTranslator Intensità dello smoothing in output
High JPEGTranslator Alto
Write JPEGTranslator Scrivi
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Scrivi immagini bianco e nero come RGB24
Version %d.%d.%d JPEGTranslator Versione %d.%d.%d
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Leggi immagini in scala di grigio come RGB32
Read JPEGTranslator Leggi
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Avviso Libreria JPEG: %s\n
Use progressive compression JPEGTranslator Usa compressione progressiva
Use progressive compression JPEGTranslator Usa compressione progressiva
@@ -1,12 +1,13 @@
1 italian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
1 italian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3265915643
Write JPEG2000Translator Scrivi
JPEG2000 images JPEG2000Translator JPEG2000 immagini
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Output only codestream (.jpc)
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versione %d.%d.%d
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Mostra solo codestream in uscita (.jpc)
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Scrivi immagini bianco e nero con RGB24
Output quality JPEG2000Translator Qualità output
Read JPEG2000Translator Leggi
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasato sulla libreria JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nUniversità di British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec era usato come \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap Formato (JPEG2000Translator)
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Formato Be Bitmap (Translator JPEG2000)
Low JPEG2000Translator Basso
About JPEG2000Translator Informazioni
High JPEG2000Translator Alto
@@ -1,5 +1,8 @@
1 italian x-vnd.Haiku-PCXTranslator 884027469
1 italian x-vnd.Haiku-PCXTranslator 938242683
PCX Settings main PCX Impostazioni
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versione %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings ConfigView Impostazioni Translator PCX
PCX image translator PCXTranslator Translator immagine PCX
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu bit immagine
PCX images PCXTranslator PCX immagini
PCX image translator ConfigView Translator immagine PCX
@@ -8,4 +8,4 @@
None PNGTranslator Nessuno
PNG images PNGTranslator PNG immagine
Interlacing type: PNGTranslator Interlacciamento tipo:
PNGTranslator Settings PNGTranslator PNGTranslator Impostazioni
PNGTranslator Settings PNGTranslator Impostazioni Translator PNG
@@ -1,14 +1,17 @@
1 italian x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2956874952
1 italian x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2233502290
Version %d.%d.%d, %s PPMTranslator Versione %d.%d.%d, %s
PPM Settings PPMMain PPM Impostazioni
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basato sul Sample code PPMTranslator sample code
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basato sul codice d'esempio del Translator PPM
OK PPMMain OK
Grayscale 8 bits PPMTranslator Scala di grigi 8 bits
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bits
PPM image PPMTranslator PPM immagine
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be Bitmap Formato (PPMTranslator)
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Formato Be Bitmap (Translator PPM)
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bits
Input color space: PPMTranslator Spazio di colore sorgente:
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bits
PPM image translator PPMTranslator Translator immagine PPM
bits/space PPMTranslator bits/spazio
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits big-endian
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits big-endian
@@ -23,6 +26,6 @@
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Sample code copyright 1999, Be Incorporated
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPMTranslator Impostazioni
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Qualcosa non va con il PPMTranslator!
PPMTranslator Settings PPMTranslator Impostazioni Translator PPM
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Qualcosa non va con il Translator PPM!
System palette 8 bits PPMTranslator Tavolozza di sistema 8 bits
@@ -1,0 +1,22 @@
1 italian x-vnd.Haiku-PSDTranslator 3654055550
Lab PSDLoader Lab
Uncompressed PSDConfig Non compresso
Indexed PSDLoader Indicizzato
Grayscale PSDLoader Scala di grigio
Photoshop image translator PSDConfig Translator immagine Photoshop
Photoshop image translator PSDTranslator Translator immagine Photoshop
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Versione %d.%d.%d, %s
Photoshop Document (PSD file) PSDConfig Documento Photoshop (file PSD)
Photoshop image PSDTranslator immagine Photoshop
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Big Document (PSB file) PSDConfig Photoshop Big Document (file PSB)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Immagine Photoshop (%s)
PSDTranslator Settings PSDConfig Impostazioni Translator PSD
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader Bitmap
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig Compressione:
Format: PSDConfig Formato:
Multichannel PSDLoader Multicanale
Duotone PSDLoader Bicromia
@@ -1,5 +1,5 @@
1 italian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2975919330
RAWTranslator Settings ConfigView RAWTranslator Impostazioni
RAWTranslator Settings ConfigView Impostazioni Translator RAW
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versione %d.%d.%d, %s
RAW image translator RAWTranslator RAW immagine translator
RAW Settings RAWTranslator main RAW Impostazioni
@@ -1,7 +1,11 @@
1 italian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 3736645044
1 italian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 334451110
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versione %d.%d.%d, %s
RTF text files RTFTranslator RTF file di testo
RTF-Translator Settings ConfigView Impostazioni RTF-Translator
RTF-Translator Settings ConfigView Impostazioni Translator RTF
Rich Text Format (RTF) translator ConfigView Translator Rich Text Format (RTF)
RTF Settings main Impostazioni RTF
RichTextFormat file RTFTranslator RichTextFormat file
RichTextFormat file RTFTranslator File RichTextFormat
Be style text file RTFTranslator File di testo standard Be
Plain text file RTFTranslator File solo testo
Rich Text Format translator RTFTranslator Translator Rich Text Format
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Translator formato Rich Text v%d.%d.%d %s
@@ -1,9 +1,11 @@
1 italian x-vnd.Haiku-SGITranslator 4153400005
1 italian x-vnd.Haiku-SGITranslator 129108011
Use compression: SGIView Usa compressione:
SGITranslator Settings SGITranslator Impostazioni SGITranslator
SGITranslator Settings SGITranslator Impostazioni Translator SGI
None SGIView Nessuno
SGI images SGITranslator Immagini SGI
SGI image translator SGITranslator Translator immagine SGI
\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \nbasato sul plugin SGI v1.5 per GIMP:\n
Version %d.%d.%d, %s SGIView Versione %d.%d.%d, %s
SGI image SGITranslator Immagine SGI
RLE SGIView RLE
SGI Settings SGIMain Impostazioni SGI
@@ -1,5 +1,5 @@
1 italian x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
Error TranslatorWindow Errore
OK TranslatorWindow Ok
OK TranslatorWindow OK
Be Bitmap Format BaseTranslator Formato bitmap Be
Unable to create the view. TranslatorWindow Impossibile creare la vista.
@@ -1,6 +1,8 @@
1 italian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 3302294301
Be styled text file STXTTranslator Be styled text file
Plain text file STXTTranslator Plain text file
STXTTranslator Settings STXTTranslator Impostazioni STXTTranslator
1 italian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 274886668
Be styled text file STXTTranslator File testo Be con stili
Plain text file STXTTranslator File solo testo
STXTTranslator Settings STXTTranslator Impostazioni Translator STXT
StyledEdit file translator STXTView Translator file StyledEdit
StyledEdit files STXTTranslator File di StyledEdit
StyledEdit file translator STXTTranslator Translator file StyledEdit
STXT Settings STXTMain Impostazioni STXT
@@ -1,4 +1,5 @@
1 italian x-vnd.Haiku-TGATranslator 77519970
1 italian x-vnd.Haiku-TGATranslator 3075011211
Save with RLE compression TGAView Salva con compressione RLE
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Targa immagine (%d bits truecolor)
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignora il canale alfa TGA
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa immagine (%d bits colormap)
@@ -8,7 +9,8 @@
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Scritto dal Team Translation di Haiku
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Targa immagine (%d bits RLE truecolor)
TGA images TGATranslator Immagini TGA
TGATranslator Settings TGATranslator Impostazioni TGATranslator
Version %d.%d.%d, %s TGAView Versione %d.%d.%d, %s
TGATranslator Settings TGATranslator Impostazioni Translator TGA
TGA image translator TGATranslator Translator immagine TGA
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Targa immagine (%d bits RLE grigio)
TGA Settings TGAMain Impostazioni TGA
@@ -1,14 +1,16 @@
1 italian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 4029790542
1 italian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2234713102
LZW TIFFView LZW
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Versione %d.%d.%d, %s
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: impossibile impostare la directory\n
TIFF image TIFFTranslator Immagine TIFF
TIFF Library: TIFFView Libreria TIFF
TIFF image translator TIFFView Translator immagine TIFF
None TIFFView Nessuno
TIFF images TIFFTranslator Immagini TIFF
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Impostazioni TIFFTranslator
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Impostazioni Translator TIFF
TIFF image translator TIFFTranslator Translator immagine TIFF
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
TIFF Settings TIFFMain Impostazioni TIFF
Use compression: TIFFView Usa compressione:
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: indice documento non valido\n
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
@@ -1,10 +1,12 @@
1 french x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3343078170
1 french x-vnd.Haiku-WebPTranslator 828165164
©2010-2017 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2017 Haiku Inc.
Compression method: ConfigView Méthode de compression :
WebP image translator ConfigView Traducteur d’images WebP
Preset ConfigView Préréglage
WebP images WebPTranslator Images WebP
WebPTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur WebP
Output quality: ConfigView Qualité de sortie :
©2010-2017 Google Inc. ConfigView ©2010-2017 Google Inc.
WebP Settings main Réglages WebP
Text ConfigView Texte
Slower but better ConfigView Plus lent mais meilleur
@@ -14,6 +16,7 @@
Low ConfigView Basse
High ConfigView Haute
Drawing ConfigView Dessin
Based on libwebp %version% ConfigView Basé sur libwebp %version%
Default ConfigView Par défaut
Fast ConfigView Rapide
Photo ConfigView Photo
@@ -1,19 +1,22 @@
1 italian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3343078170
1 italian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 828165164
©2010-2017 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2017 Haiku Inc.
Compression method: ConfigView Metodo di compressione:
WebP image translator ConfigView WebP immagine translator
Preset ConfigView Preset
Preset ConfigView Predefinito
WebP images WebPTranslator WebP immagini
WebPTranslator Settings ConfigView WebPTranslator Impostazioni
WebPTranslator Settings ConfigView Impostazioni Translator WebP
Output quality: ConfigView Qualità in output:
©2010-2017 Google Inc. ConfigView ©2010-2017 Google Inc.
WebP Settings main WebP Impostazioni
Text ConfigView Testo
Slower but better ConfigView Migliore ma lenta
WebP image WebPTranslator WebP immagine
Output preset: ConfigView Output preset:
Output preset: ConfigView Predefinito per uscita:
Picture ConfigView Immagine
Low ConfigView Basso
High ConfigView Alto
Drawing ConfigView Disegnare
Based on libwebp %version% ConfigView Basato su libwebp %version%
Default ConfigView Predefinito
Fast ConfigView Veloce
Photo ConfigView Foto
@@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3686178351
1 russian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 828165164
©2010-2017 Haiku Inc. ConfigView Все права защищены ©2010-2017 Haiku Inc.
Compression method: ConfigView Метод сжатия:
WebP image translator ConfigView Транслятор WebP изображений
@@ -16,6 +16,7 @@
Low ConfigView Низкое
High ConfigView Высокое
Drawing ConfigView Рисунок
Based on libwebp %version% ConfigView Основано на libwebp %version%
Default ConfigView По умолчанию
Fast ConfigView Быстро
Photo ConfigView Фотография
@@ -1,8 +1,9 @@
1 italian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 820358316
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Translator immagini WonderBrush
1 italian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 1289038178
Version %d.%d.%d, %s WonderBrushView Versione %d.%d.%d, %s
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Translator immagine WonderBrush
WBI Settings WonderBrushTranslator Impostazioni WBI
WBI Settings WonderBrushMain Impostazioni WBI
WonderBrush images WonderBrushTranslator Immagini WonderBrush
WonderBrush image WonderBrushTranslator Immagini WonderBrush
WonderBrush image translator WonderBrushView Translator immagini WonderBrush
WonderBrush image translator WonderBrushView Translator immagine WonderBrush
written by: WonderBrushView scritto da:
@@ -1,24 +1,31 @@
1 italian x-vnd.haiku-screenshot 4065094687
1 italian x-vnd.haiku-screenshot 3958461128
seconds ScreenshotWindow Secondi
Desktop ScreenshotWindow Desktop
Desktop ScreenshotWindow Scrivania
Include window border ScreenshotWindow Includi bordi finestra
Screenshot System name Screenshot
Select ScreenshotWindow Seleziona
The destination path exists but is not a folder. ScreenshotWindow Il percorso di destinazione esiste ma non è una cartella.
Capture active window ScreenshotWindow Cattura la finestra attiva
Cancel ScreenshotWindow Cancella
Name: ScreenshotWindow Nome:
Choose folder… ScreenshotWindow Scegli una cartella…
This file already exists.\n Are you sure you would like to overwrite it? ScreenshotWindow Questo file esiste già.\nSei sicuro di volerlo sovrascrivere?
Choose folder ScreenshotWindow Scegli cartella
Save ScreenshotWindow Salva
Overwrite ScreenshotWindow Sovrascrivi
Please select ScreenshotWindow Per favore seleziona
Save as: ScreenshotWindow Salva come:
Copy to clipboard ScreenshotWindow Copia nella clipboard
Save in: ScreenshotWindow Salva in:
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files screenshot
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files istantanea
New screenshot ScreenshotWindow Nuovo screenshot
Artwork folder ScreenshotWindow Cartella Artwork
Home folder ScreenshotWindow Cartella Home
Failed to save screenshot ScreenshotWindow Errore nel salvataggio dell'istantanea dello schermo
OK ScreenshotWindow OK
Settings… ScreenshotWindow Impostazioni
overwrite ScreenshotWindow Sovrascrivi
Delay: ScreenshotWindow Ritardo:
Error saving \"%s\":\n\t%s ScreenshotWindow Errore nel salvataggion di \"%s\":\n\t%s
Include mouse pointer ScreenshotWindow Includi il puntatore del mouse
Translator Settings ScreenshotWindow Impostazioni translator
@@ -1,2 +1,2 @@
1 italian x-vnd.haiku-screenshot-cli 721864121
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files screenshot
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files istantanea
@@ -1,7 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-libsolvsolver 3404387783
%dependency% is provided by the system SolverProblem %dependency% est fourni par le système
package %source% conflicts with %dependency% provided by %target% SolverProblem le paquet %source% est en conflit avec %dependency% fourni par %target%
nothing provides requested %dependency% SolverProblem Rien ne satisfait à la demande de %dependency%
nothing provides requested %dependency% SolverProblem rien ne satisfait à la demande de %dependency%
unspecified problem SolverProblem problème indéterminé
keep %source% despite its inferior architecture SolverProblemSolution conserver %source% malgré son architecture moins bien adaptée
do not deinstall \"%selection%\" SolverProblemSolution ne pas désinstaller « %selection% »
@@ -1,9 +1,38 @@
1 italian x-vnd.Haiku-libsolvsolver 750827074
package %source% conflicts with %dependency% provided by %target% SolverProblem il pacchetto %source% genera un conflitto con %dependency" fornita fa %target%
1 italian x-vnd.Haiku-libsolvsolver 3404387783
%dependency% is provided by the system SolverProblem %dependency% è già fornito dal sistema
package %source% conflicts with %dependency% provided by %target% SolverProblem il pacchetto %source% genera un conflitto con %dependency% fornita da %target%
nothing provides requested %dependency% SolverProblem nessuno fornisce la richiesta %dependency%
unspecified problem SolverProblem problema non specificato
keep %source% despite its inferior architecture SolverProblemSolution mantieni %source% nonostante l'architettura di livello inferiore
do not deinstall \"%selection%\" SolverProblemSolution non rimuovere \"%selection%\"
%source% has inferior architecture SolverProblem %source% ha una architettura di livello inferiore
dependency problem SolverProblem problema di dipendenza
do not keep %source% installed SolverProblemSolution non tenere installato %source%
package %source% implicitly obsoletes %dependency% provided by %target% SolverProblem il pacchetto %source% rende implicitamente obsoleta %dependency% fornita da %target%
do not deinstall all resolvables \"%selection%\" SolverProblemSolution se risolvibili, non disinstallare tutte le \"%selection%\"
keep %source% from excluded repository SolverProblemSolution mantieni %source% dal repository escluso
install %selection% despite its old version SolverProblemSolution installa %selection% nonostante sia una vecchia versione
allow downgrade of %source% to %target% SolverProblemSolution consenti il downgrade di %source% a %target%
do not lock \"%selection%\" SolverProblemSolution non bloccare \"%selection%\"
install %source% despite its inferior architecture SolverProblemSolution installa %source% nonostante sia di un'architettura di livello inferiore
do not install \"%selection%\" SolverProblemSolution non installare \"%selection%\"
do something SolverProblemSolution fai qualcosa
do not install the most recent version of \"%selection%\" SolverProblemSolution non installare la versione più recente di \"%selection%\"
package %source% conflicts with %dependency% provided by itself SolverProblem il pacchetto %source% va in conflitto con %dependency% fornito da se stesso
cannot install both %source% and %target% SolverProblem impossibile installare sia %source% che %target%
allow vendor change from \"%sourceVendor%\" (%source%) to \"%targetVendor%\" (%target%) SolverProblemSolution consenti modifiche da parte del fornitore da \"%sourceVendor%\" (%source%) a \"%targetVendor%\" (%target%)
install %source% from excluded repository SolverProblemSolution installa %source% dal repository escluso
keep old %source% SolverProblemSolution tieni il vecchio %source%
conflicting requests SolverProblem richieste in conflitto
package %source% requires %dependency%, but none of the providers can be installed SolverProblem il pacchetto %source% richiede %dependency%, ma nessuno dei pacchetti cha la fornisce può essere installato
do not forbid installation of %source% SolverProblemSolution non vietare l'installazione di %source%
allow architecture change of %source% to %target% SolverProblemSolution consenti cambio di architettura da %source% a %target%
allow name change of %source% to %target% SolverProblemSolution consenti rinomina di %source% su %target%
allow replacement of %source% with %target% SolverProblemSolution consenti sostituzione di %source% con %target%
allow deinstallation of %source% SolverProblemSolution consenti la rimozione di %source%
%source% does not belong to a distupgrade repository SolverProblem %source% non appartiene a un repository 'distupgrade'
package %source% obsoletes %dependency% provided by %target% SolverProblem il pacchetto %source% rende obsoleta %dependency% fornita da %target%
package %source% is not installable SolverProblem il pacchetto %source% non è installabile
installed package %source% obsoletes %dependency% provided by %target% SolverProblem il pacchetto installato %source% rende obsoleta %dependency% fornita da %target%
problem with installed package %source% SolverProblem problema con il pacchetto installato %source%
nothing provides %dependency% needed by %source% SolverProblem nessuno è in grado di fornire %dependency% richiesta da %source%
@@ -1,9 +1,9 @@
1 spanish; castilian x.vnd.OBOS-Inspector 577867100
User Translators ActiveTranslatorsWindow Convertidores del usuario
No image available to save. ImageWindow No hay imágenes disponibles para guardar.
Sorry, unable to write the image file. ImageView Perdón, no se pudo escribir el archivo de imagen.
Number of Documents: %1\n\nTranslator Used:\nName: %2\nInfo: %3\nVersion: %4\n ImageView Número de documentos: %1\n\nTraductor utilizado:\nNombre: %2\nInformación: %3\nVersión: %4\n
\nType: '%1' (%2)\nGroup: '%3' (%4)\nQuality: %5\nCapability: %6\nMIME Type: %7\nName: %8\n ImageView \nTtipos: '%1' (%2)\nGrupo: '%3' (%4)\nCalidad: %5\nCapacidad: %6\nTipo MIME: %7\nNombre: %8\n
\nType: '%1' (%2)\nGroup: '%3' (%4)\nQuality: %5\nCapability: %6\nMIME Type: %7\nName: %8\n ImageView \nTipo: '%1' (%2)\nGrupo: '%3' (%4)\nCalidad: %5\nCapacidad: %6\nTipo MIME: %7\nNombre: %8\n
Bummer ImageWindow Fastidio
Last Page ImageWindow Última página
\nInput Formats: ImageView \nFormatos de entrada:
@@ -9,7 +9,7 @@
\nInput Formats: ImageView \nFormati di input:
Sorry, unable to load the image. ImageView Impossibile caricare l'immagine.
Info Win InspectorApp This is a quite narrow info window and title 'Info Win' is therefore shortened. Info
Active Translators InspectorApp Translator attivi
Active Translators InspectorApp Translator Attivi
Image: %1\nColor Space: %2 (%3)\nDimensions: %4 x %5\nBytes per Row: %6\nTotal Bytes: %7\n\nIdentify Info:\nID String: %8\nMIME Type: %9\nType: '%10' (%11)\nTranslator ID: %12\nGroup: '%13' (%14)\nQuality: %15\nCapability: %16\n\nExtension Info:\n ImageView Immagine: %1\nModello colore: %2 (%3)\nDimensioni: %4 x %5\nByte per riga: %6\nByte totali: %7\n\nInformazioni di identificazione:\nID Stringa: %8\nMIME Type: %9\nTipo: '%10' (%11)\nTranslator ID: %12\nGruppo: '%13' (%14)\nQualità: %15\nCapacità: %16\n\nInformazione estensione:\n
\nOutput Formats: ImageView \nFormati di output:
Save feature not implemented yet. ImageWindow Il salvataggio non è ancora stato implementato.
@@ -21,7 +21,7 @@
Window ImageWindow Finestra
Quit ImageWindow Esci
Selected Document: %1\n\nTranslator Used:\nName: %2\nInfo: %3\nVersion: %4\n ImageView Documento selezionato: %1\n\nTranslator Usato:\nNome: %2\nInformazione: %3\nVersione: %4\n
Active Translators ImageWindow Translator attivi
Active Translators ImageWindow Translator Attivi
View ImageWindow Visualizza
Open… ImageWindow Apri…
Previous Page ImageWindow Pagina precedente
@@ -1,10 +1,10 @@
1 italian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
Kill application Team monitor Termina applicazione
Quit application Team monitor Esci dall'applicazione
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Per uscire da un'applicazione selezionatela dalla lista sovrastante e fate clic sul tasto 'Termina applicazione' o 'Chiudi applicazione'.\n\nPer poter riavviare tenete premuti i tasti CONTROL+ALT+DELETE per %ld secondi.
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Per uscire da un'applicazione selezionala dalla lista sovrastante e fao clic sul tasto 'Termina applicazione' o 'Chiudi applicazione'.\n\nPer poter riavviare, tieni premuti i tasti CONTROL+ALT+DELETE per %ld secondi.
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Se l'applicazione non si chiude potreste doverla terminare.
Force reboot Team monitor Forzare il riavvio
Team monitor Team monitor Team monitor
(This team is a system component) Team monitor (Team monitor è un componente di sistema)
Restart the desktop Team monitor Riavvia il desktop
Restart the desktop Team monitor Riavvia la scrivania
Cancel Team monitor Annulla
@@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-MatchHeader 4216655435
1 italian x-vnd.Haiku-MatchHeader 548057976
<Choose action> ConfigView <Scegli un'azione>
Header field (e.g. Subject, From, ...) ConfigView Campo header (Soggetto, Da, ...)
Account ConfigView Account
@@ -10,6 +10,8 @@
<Choose account> ConfigView <Scegli un account>
Set flags to ConfigView Imposta flag a
Set as read ConfigView Segna come già letto
Match header RuleFilter Intestazione corrispondente
Reply with ConfigView Rispondi con
If ConfigView Se
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter Controlla \"%attribute\" rispetto a \"%regex\"
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView Carattere jolly come \"*spam*\".\nPrependi con \"REGEX:\" per utilizzare espressioni regolari.
@@ -1,12 +1,14 @@
1 italian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 142394050
1 italian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 73789504
You have {0, plural, one{One new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter Hai {0, plural, one{Un nuovo messaggio} other{# nuovi messaggi}} su %account.
none NotifierConfigView nessuno
Method: NotifierConfigView Metodo:
Beep NotifierConfigView Avviso acustico
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{Un nuovo messaggio} other{# nuovi messaggi}}
New mails notification NotifierFilter Notifica i nuovi messaggi di posta
Central alert NotifierConfigView Allarme generale
OK NotifierFilter OK
New messages NotifierFilter Nuovi messaggi
Log window NotifierConfigView Finestra di registro
Keyboard LEDs NotifierConfigView LED della tastiera
Central beep NotifierConfigView Avviso generale
Alert NotifierConfigView Avviso
@@ -1,4 +1,7 @@
1 italian x-vnd.Haiku-SpamFilter 518563114
1 italian x-vnd.Haiku-SpamFilter 468104950
or empty e-mail SpamFilterConfig o una e-mail vuota
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Leciti sotto e sospetti sopra:
Spam above: SpamFilterConfig Posta indesiterata sopra:
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Aggiungi valutazione per indesiderata all'inizio dell'oggetto
Bayesian Spam Filter SpamFilter Filtro Anti-Spam di tipo Bayesiano
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Impara da tutte le e-mail in arrivo
@@ -12,7 +12,7 @@
Destination: ConfigView Destinazione:
APOP ConfigView APOP
Sending password… pop3 Invio password…
Connect to server… pop3 Connessione al server…
Connect to server… pop3 Connessione al server...
SSL ConfigView SSL
. The server said:\n pop3 . Risposta del server:\n
No encryption ConfigView Nessuna crittografia
@@ -1,4 +1,5 @@
1 italian x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
Fortune file: ConfigView Proverbi:
1 italian x-vnd.Haiku-Fortune 52757361
Fortune FortuneFilter Epigramma
Fortune file: ConfigView Proverbi:
Fortune cookie says:\n\n ConfigView La citazione del giorno:\n\n
Tag line: ConfigView Introduzione:
@@ -1,12 +1,14 @@
1 italian x-vnd.Haiku-SMTP 4272000912
1 italian x-vnd.Haiku-SMTP 815985329
SMTP server: ConfigView Server SMTP:
Error while logging in to %serv smtp Errore durante l'autenticazione su %serv
Unencrypted ConfigView Non crittografata
. The server says:\n smtp . Risposta del server:\n
ESMTP ConfigView ESMTP
Connecting to server… smtp Connessione al server…
Error while opening connection to %serv smtp Errore durante la connessione a %serv
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp L'autenticazione POP3 è fallita. Risposta del server:\n
Destination: ConfigView Destinazione:
None ConfigView Nessuno
POP3 before SMTP ConfigView POP3 prima di SMTP
SSL ConfigView SSL
. The server said:\n smtp . Risposta del server:\n
@@ -1,7 +1,27 @@
1 italian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 4135913794
1 italian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
Input gain controls represent AudioMixer Controlli di guadagno in ingresso rappresentano
Linear interpolation AudioMixer Interpolazione lineare
Virtual output channels AudioMixer Canali di output virtuali
Refuse output format changes AudioMixer Non consenti cambiamenti nel formato di uscita
Output mapping AudioMixer Mappatura delle uscite
Allow input channel remapping AudioMixer Consenti il remapping del canale di ingresso
Resampling algorithm AudioMixer Algoritmo di ricampionamento
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Attenua l'uscita del mixer di 3dB (come BeOS R5)
Display balance control for stereo connections AudioMixer Visualizza controlli di bilanciamento per le connessioni stereo
To output AudioMixer All'uscita
not connected AudioMixer non connessa
Refuse input format changes AudioMixer Rifiuta cambiamenti nel formato di ingresso
Drop/repeat samples AudioMixer Rimuovi/ripeti campioni
Output channel sources AudioMixer Canali sorgente in uscita
dB AudioMixer dB
Gain controls AudioMixer Controlli di guadagno
Input mapping AudioMixer Mappatura degli ingressi
Mute AudioMixer Muto
Input channel destinations AudioMixer Destinazione dei canali di ingresso
To master AudioMixer Al master
Master output AudioMixer Uscita master
Setup AudioMixer Configurazione
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Utilizza selettori di guadagno non lineare (come BeOS R5)
Gain AudioMixer Guadagno
Allow output channel remapping AudioMixer Consenti il remapping dei canali di uscita
Physical input channels AudioMixer Canali di ingresso fisici
@@ -1,0 +1,34 @@
1 italian x-vnd.Haiku-hmulti_audio.media_addon 451057402
Master MultiAudio Master
SPDIF MultiAudio SPDIF
Gain MultiAudio Guadagno
Output 3D center MultiAudio Centrale 3D in uscita
Extended Setup MultiAudio Configurazioni Avanzate
CD MultiAudio CD
Tone control MultiAudio Controllo del tono
Phone MultiAudio Telefono
Aux MultiAudio Ausiliario
Output bass MultiAudio Bassi in uscita
Headphones MultiAudio Cuffie
Beep MultiAudio Avviso
Output mono mix MultiAudio Missaggio mono in uscita
Output stereo mix MultiAudio Missaggio stereo in uscita
Input MultiAudio Ingresso
Output treble MultiAudio Alti in uscita
Mono mix MultiAudio Missaggio mono
General MultiAudio Generale
Input & Output MultiAudio Ingressi & Uscite
Enhanced Setup MultiAudio Configurazione Avanzata
Stereo mix MultiAudio Missaggio stereo
Output 3D depth MultiAudio Profondità 3D in uscita
Volume MultiAudio Volume
Output MultiAudio Uscita
Video MultiAudio Video
Line MultiAudio Linea
Mic MultiAudio Microfono
frequency: MultiAudio frequenza:
Enable MultiAudio Abilita
Mute MultiAudio Muto
Wave MultiAudio Forma d'onda
Setup MultiAudio Configurazione
Level MultiAudio Livello